We must honor Sowande by continuing to fight for what he lost. |
Мы должны почтить память Сованде продолжив бороться за то, что он потерял. |
And we intend to honor that by working just as hard. |
И мы намерены почтить это, работая также усердно. |
We must once again tend to our wounded... honor our fallen. |
Мы снова должны позаботиться о раненых... почтить павших. |
I'd like to use this tree dedication to honor Adam's love of learning. |
Я бы хотела почтить этим деревом любовь Адама к обучению. |
We ask her spirit to honor us with its light. |
Попросим ее дух почтить нас своим светом. |
This is your last chance to honor your dad. |
Это последний шанс почтить твоего отца. |
We are gathered here today... to honor their memory and their names. |
Сегодня мы собрались здесь, чтобы почтить их память и их имена. |
I know that you came to honor Crabb-Robinson at his small party because he'd assisted your illustrious father. |
Я знаю, что вы пришли почтить Крабба-Робинсона на его вечеринке... поскольку он был помощником вашего знаменитого отца. |
I agreed to accept the position of Interim Chief of Police to honor my son and help lead the department out of this current crisis. |
Я согласился на должность временного начальника полиции, чтобы почтить своего сына и помочь департаменту выйти из кризиса. |
To honor the dead in order to move on. |
Почтить мёртвых, чтобы двигаться дальше. |
There is one tradition we can honor together. |
Есть обычай, который мы можем почтить вместе. |
Perhaps there's someone I can honor on your behalf. |
Возможно, есть кто-то, кого я могу почтить за вас. |
But I want to honor your wife, if you'll allow me. |
Но я хочу почтить её память, если позволите. |
"To honor Greta's memory,"I will start killing again very soon and very publicly. |
И чтобы почтить память Греты я начну убивать снова, очень скоро и публично. |
It means that you can honor Yousif even if you decide not to go. |
Это значит, что ты можешь почтить Иосифа, даже если решишь не ехать. |
I guess the only thing left for me to do is to honor him. |
Я думаю, что единственная вещь, которую я должен сделать это почтить его. |
You're so selfish that you couldn't even honor her for an hour. |
Вы настолько эгоистичны, что не могли почтить ее память даже в течение часа. |
I know you can honor her better than this. |
Я знаю, ты можешь почтить её память большим, чем это. |
The best way we can honor David Siegel is by doing our jobs. |
Лучший способ почтить память Дэвида Сигела, - это делать нашу работу. |
Next winter, we could honor your dad and drag it up to the top of Pinecrest Hill. |
Следующей зимой мы могли бы почтить память вашего отца и притащить сани на вершину Пайнкрест Хилл. |
Continue to be faithful and honor him. |
Продолжайте быть верными и почтить его память. |
Maybe talk about finding a way to honor Amanda. |
Поговорить о том, как можно почтить память Аманды. |
Our clinical director was killed a couple weeks ago, so folks in the community wanted to honor her. |
Наша управляющая погибла две недели назад, люди хотят почтить её память. |
Everything I do is to honor them. |
Всё, что я делала, я делала чтобы почтить их память. |
Thank you for helping me honor our fallen heroes today. |
Благодарю тех, кто пришел сегодня почтить память павших героев. |