Английский - русский
Перевод слова Holocaust
Вариант перевода Холокост

Примеры в контексте "Holocaust - Холокост"

Примеры: Holocaust - Холокост
Until 1988, David Irving did admit that the Holocaust had occurred, although he tended to minimize its impact. До 1988 года Дэвид Ирвинг все же признавал, что Холокост имел место, хотя и был склонен преуменьшать его значение.
Peled said he did not deny the Holocaust. Пелед сказал, что он не отрицает Холокост.
In its early years, the majority of the patients were Holocaust survivors. В первые годы существования центра большинство пациентов были люди, пережившие Холокост.
She and her brother, Larry Klein, were the only members of the family to survive the Holocaust. Флоренс и её брат, Ларри Кляйн, были единственными членами семьи, пережившими Холокост.
Only one family member survived the Holocaust. Единственный из всей семьи пережил Холокост.
Pius XII, the Holocaust, and the Cold War. Пий XII, Холокост, холодная война.
The Holocaust was a terrible thing and nobody can claim I denied it. Холокост был чудовищным событием, и никто не может утверждать, что я его отрицал.
The institution's policy is that the Holocaust "cannot be compared to any other event". Политика учреждения состоит в том, что Холокост «нельзя сравнить ни с каким другим событием».
That truly is a tragedy... the Holocaust, Columbine... and your soup. Это настоящая трагедия Холокост, стрельба в Колумбине и ваш суп.
Genocide and the Holocaust branded the history of the twentieth century. Геноцид и холокост стали позорным клеймом на истории ХХ века.
The Holocaust is undoubtedly one of the most terrible crimes against humanity ever committed. Холокост, несомненно, является одним из самых ужасных преступлений, когда-либо совершенных против человечества.
Having said that, I wish to stress that the Holocaust is hardly the only human tragedy to offer us those or similar lessons. Я хочу подчеркнуть, что Холокост отнюдь не единственная человеческая трагедия, которая преподносит нам такие или подобные им уроки.
The international community carries the profound responsibility of ensuring that the Holocaust and its lessons are never forgotten. Международное сообщество несет огромную ответственность за то, чтобы Холокост и его уроки никогда не были забыты.
Today's resolution reminds those who viciously deny the Holocaust that they cannot escape the truth of reality. Сегодняшняя резолюция является напоминанием тем, кто злонамеренно отрицает Холокост, что им не удастся скрыть истины.
The Holocaust took place in Europe, but its significance reaches beyond Europe. Холокост произошел в Европе, однако его значение выходит далеко за пределы Европы.
That observation addresses the understanding and the substance of the meaning of the Holocaust. Это замечание касается понимания и существа значения термина "Холокост".
Residual guilt about the Holocaust bolstered this attitude. Остаточная вина за Холокост поддерживала такое отношение.
The Holocaust, as reaffirmed by the declaration of the Stockholm International Forum of January 2000, challenged the foundations of human civilization. Холокост, как это было подтверждено в декларации Стокгольмского международного форума, прошедшего в январе 2000 года, основательно подорвал устои цивилизации.
Looks like a scene out some sort of holocaust painting, you know? Как на картинах где изображают холокост, знаешь?
In France, some people are already questioning the Holocaust. Кое-кто начинает сомневаться, был ли Холокост.
The Holocaust did not come out of nothing. Холокост родился не на пустом месте.
The activities of the Holocaust and the United Nations Outreach Programme have helped to ensure that future generations will learn from the lessons of the Holocaust. Мероприятия Программы просветительной деятельности «Холокост и Организация Объединенных Наций» способствовали усвоению будущими поколениями уроков Холокоста.
The Holocaust Programme also partnered with the United States Holocaust Memorial Museum to produce an educational package in all six official languages of the United Nations. Кроме того, Программа «Холокост» приступила совместно с Музеем памяти жертв Холокоста Соединенных Штатов к разработке пакета учебно-просветительных материалов на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
But we must remind our European friends who are very sensitive about the Holocaust that the Holocaust happened in Europe, and was committed mostly by Europeans. Однако мы должны напомнить нашим европейским друзьям, которые очень ранимо относятся ко всему, что связано с Холокостом, что Холокост имел место в Европе и был совершен прежде всего европейцами.
The Holocaust Programme organized three seminars at United Nations Headquarters on the topic of Holocaust awareness, genocide prevention and combating hatred. В рамках Программы "Холокост и Организация Объединенных Наций" было проведено три семинара в Центральных учреждения Организации Объединенных Наций по вопросам, касающимся осведомленности о холокосте, предотвращении геноцида и борьбы с проявлениями ненависти.