Английский - русский
Перевод слова Hollywood
Вариант перевода Голливуда

Примеры в контексте "Hollywood - Голливуда"

Примеры: Hollywood - Голливуда
Can I have the Hollywood Police Department, please? Соедините меня с полицейским отделением Голливуда.
Their joint star (the only one shared by twins) is outside the Dolby Theatre, near the Hollywood and Highland Center. Их общая Звезда (единственная, которую делят близнецы) находится возле Голливуда и Голливудских холмов.
When Cooper turned down the role of Butler, he was quoted as saying, Gone With the Wind is going to be the biggest flop in Hollywood history. Гэри Купер отказался от роли Ретта Батлера, заявив: «"Унесённые ветром" станут величайшим провалом в истории Голливуда.
I want to become a South Korean actor and Hollywood star! Я хочу стать известным актёром Южной Кореи и Голливуда!
We've come all the way from Hollywood, and we're not going to be treated like this. Мы прилетели аж из Голливуда, и не хотим, чтобы с нами так обращались.
Remember when we went to see the Hollywood sign? Хватит вырываться. мы видели знак Голливуда?
(Mimics her) "Good evening from Hollywood." "Добрый вечер из Голливуда".
Well, the big news in Hollywood today is, of course, the Man-ny's on-set meltdown. Самая главная новость Голливуда, конечно же срыв Мэнни в эфире.
We caught up with Peter at Hollywood's legendary Мы нашли Питера в знаменитом отеле Голливуда
Unlike the films made within the studio system, these new low-budget films could afford to take risks and explore new artistic territory outside the classical Hollywood narrative. В отличие от фильмов разрушенной студийной системы, эти новые низкобюджетные фильмы могли позволить себе рисковать и открывать новые художественные горизонты вне классических шаблонов Голливуда.
Guapo was born in Hollywood, so... CUT: Гуапо был местный, из Голливуда.
From the neon streets of Hollywood, weighing in at 103 pounds... С неоновых улиц Голливуда, весом в 103 фунта
I'm Hutch Davidson and we are live from Hollywood just moments away from crowning our season champion. Я - Хатч Дэвидсон. в прямом эфире из Голливуда.
Do all the apartments have a view of the Hollywood sign? У всех квартир вид на Знак Голливуда?
There's Claire Windsor and Dolores del Rio, and a very charming Eudora Fletcher chatting with Hollywood's newest dancing sensation, James Cagney. Вот Клара Виндзор и Делорес дель Рио... и очень милая Эйдора Флетчер... беседующая с новейшей танцевальной сенсацией Голливуда... Джеймсом Кегни.
How's it feel to have the hottest film in Hollywood? Как ты себя чувствуешь, выпустив самый пикантный фильм Голливуда?
What we do know is that all the stalkers we're looking at lived in and around the Hollywood area. Что мы знаем, так это, что все преследователи искали тех, кто живет вокруг Голливуда.
Well, I would have been here sooner, but for some reason your home isn't on this map of Hollywood stars. Я бы мог заявиться к вам пораньше, но по каким-то причинам ваш дом не обозначен на карте звёзд Голливуда.
Miller retired from Hollywood in the late 1990s and moved to Taos, New Mexico with his then wife Barbara Stanger. Миллер ушел из Голливуда в конце 1990-х годов и переехал в Таос, Нью-Мексико с, на тот момент женой, Барбарой Стангер.
His clients, among whom are members of the royal families and Hollywood stars, call him "a jeweler, for whom nothing is impossible". Клиенты, среди которых члены королевских семей и звезды Голливуда, называют его "ювелиром, для которого нет ничего невозможного".
Directors who wished to reach mainstream audiences of Old Hollywood quickly learned to stylize these themes to make their films appealing and attractive rather than repulsive or obscene. Режиссёры, которые хотели достичь массовой аудитории старого Голливуда, быстро научились стилизовать эти темы, чтобы сделать свои фильмы привлекательными и заманчивыми, а не отталкивающими или непристойными.
Then they began playing at several clubs around Hollywood like Dragonfly, Martini Lounge, Spaceland, Bar DeLuxe, Opium Den and coffee houses. Затем они начали играть в клубах в районе Голливуда, таких как Dragonfly, Marini Lounge, Spaceland, Bar DeLuxe, Opium Den и кофейнях.
At his request, Driscoll's parents returned him the next year to Hollywood Professional School, where in May 1955 he graduated. Через какое-то время ему удалось уговорить родителей вернуть его обратно в Профессиональную Школу Голливуда, которую он и закончил в мае 1955 года.
In 2010, he was considered one of the 55 faces of the future by Nylon Magazine's Young Hollywood Issue. В 2010 году она была одной из 55 молодых актёров и актрис Голливуда, приглашенных на торжественный вечер журнала «Nylon».
After he arrived in California he rapidly became known for his portraits of early Hollywood figures Theda Bara, Pola Negri, Mae Murray and Alla Nazimova. После переезда в Калифорнию он быстро стал известен своими портретами актрис раннего Голливуда: Теды Бары, Полы Негри, Мэй Мюррей и Аллы Назимовой.