Английский - русский
Перевод слова Hollywood
Вариант перевода Голливуда

Примеры в контексте "Hollywood - Голливуда"

Примеры: Hollywood - Голливуда
Someone shot him in the middle of Hollywood, but we don't know who. Кто-то застрелил его посреди Голливуда, но мы не знаем кто.
It's not the shortest marriage in Hollywood. Но явно не самый короткий брак в истории Голливуда.
I'm going back to be the king of Hollywood, but I agreed to live by my queen's rules. Я собираюсь вернуться, чтобы быть королём Голливуда, но я согласен жить по правилам моей королевы.
Tell him you're leaving Hollywood. Скажи ему, что уезжаешь из Голливуда.
Hollywood's loss, New York's gain. Потеря для Голливуда, находка для Нью-Йорка.
Listen, I need you to check and see which cab companies serve the Hollywood area where Linda dean was abducted. Слушай, нужно, что бы ты проверила и посмотрела, какие таксопарки обслуживают район Голливуда, где была похищена Линда Дин.
The Hollywood sign is a rebel, I mean, a nightmare. Знак Голливуда это бунтарь, я имею в виду, кошмар.
Any Hollywood unit, Code 37. Патрульные Голливуда, код 37, угон авто.
So I'm repaying the good people in Hollywood for the ticket I should have bought. Так что я плачу хорошим ребятам из Голливуда за билет, который я должна была купить.
Live in Hollywood, I'm Jane Yamamoto reporting. В прямом эфире из Голливуда, Джейн Ямамото.
He wanted to give his cd to a Hollywood music producer who was staying here. Ему нужно было передать свою запись продюсеру из Голливуда, который здесь остановился.
Well, Francine Johnson and Pam Tyler were in the Hollywood area. Хорошо, Франсин Джонсон и Пэм Тайлер жили в районе Голливуда.
Officer Lucero recently transferred into Hollywood Division, which was his last division of assignment. Офицер Люсеро недавно перевёлся в участок Голливуда - последнее место его службы.
Sources tell us that a raid tonight on an east Hollywood motel... Источники сообщают, что облава вечером на мотель на востоке Голливуда...
A feature is Hollywood industry jargon for a screenplay. На жаргоне Голливуда, халтурка - это сценарий.
The Hollywood Safari Tour will be leaving very shortly... Автобус с туром по окрестностям Голливуда отбывает в ближайшее время...
He also threatened to quit Hollywood and go back to Columbia University to follow his brothers into medicine. Он также угрожал отказаться от Голливуда и вернуться в Колумбию, чтобы начать медицинские исследования, как его братья.
As a teenager, she dreamt of being discovered by a hollywood talent scout. Подростком, она верила, что продюсеры Голливуда найдут в ней талант.
Sorry, Gretchen, I have to go throw myself off the Hollywood sign. Извини, Гретчен, мне надо броситься вниз головой с символа Голливуда.
I ended up leading safaris mostly for writers and Hollywood folk. Я начал организовывать сафари... для писателей из Голливуда.
That Hollywood guy wants her again. Этот парень из Голливуда снова ее хочет.
But Hollywood says stealing from Hollywood is wrong. Но люди из Голливуда говорят, что красть у Голливуда неправильно.
Mulvey argues that the only way to annihilate the patriarchal Hollywood system is to radically challenge and re-shape the filmic strategies of classical Hollywood with alternative feminist methods. Малви утверждает, что единственный способ уничтожить патриархальную голливудскую систему - радикально оспаривать и реформировать кинематографические стратегии классического Голливуда при помощи альтернативных феминистских методов.
In 2018, The Hollywood Reporter named Brown among Hollywood's top thirty stars under age eighteen. Также The Hollywood Reporter назвал Браун в числе тридцати лучших звезд Голливуда в возрасте до восемнадцати лет.
North Hollywood Division The North Hollywood Area (#15) is responsible for Studio City, Valley Village and the North Hollywood Region. Дивизион северного Голливуда Зона покрытия северного Голливуда (#15) отвечает за Студио-Сити, Долинский городок и северный Голливуд.