Someone shot him in the middle of Hollywood, but we don't know who. |
Кто-то застрелил его посреди Голливуда, но мы не знаем кто. |
It's not the shortest marriage in Hollywood. |
Но явно не самый короткий брак в истории Голливуда. |
I'm going back to be the king of Hollywood, but I agreed to live by my queen's rules. |
Я собираюсь вернуться, чтобы быть королём Голливуда, но я согласен жить по правилам моей королевы. |
Tell him you're leaving Hollywood. |
Скажи ему, что уезжаешь из Голливуда. |
Hollywood's loss, New York's gain. |
Потеря для Голливуда, находка для Нью-Йорка. |
Listen, I need you to check and see which cab companies serve the Hollywood area where Linda dean was abducted. |
Слушай, нужно, что бы ты проверила и посмотрела, какие таксопарки обслуживают район Голливуда, где была похищена Линда Дин. |
The Hollywood sign is a rebel, I mean, a nightmare. |
Знак Голливуда это бунтарь, я имею в виду, кошмар. |
Any Hollywood unit, Code 37. |
Патрульные Голливуда, код 37, угон авто. |
So I'm repaying the good people in Hollywood for the ticket I should have bought. |
Так что я плачу хорошим ребятам из Голливуда за билет, который я должна была купить. |
Live in Hollywood, I'm Jane Yamamoto reporting. |
В прямом эфире из Голливуда, Джейн Ямамото. |
He wanted to give his cd to a Hollywood music producer who was staying here. |
Ему нужно было передать свою запись продюсеру из Голливуда, который здесь остановился. |
Well, Francine Johnson and Pam Tyler were in the Hollywood area. |
Хорошо, Франсин Джонсон и Пэм Тайлер жили в районе Голливуда. |
Officer Lucero recently transferred into Hollywood Division, which was his last division of assignment. |
Офицер Люсеро недавно перевёлся в участок Голливуда - последнее место его службы. |
Sources tell us that a raid tonight on an east Hollywood motel... |
Источники сообщают, что облава вечером на мотель на востоке Голливуда... |
A feature is Hollywood industry jargon for a screenplay. |
На жаргоне Голливуда, халтурка - это сценарий. |
The Hollywood Safari Tour will be leaving very shortly... |
Автобус с туром по окрестностям Голливуда отбывает в ближайшее время... |
He also threatened to quit Hollywood and go back to Columbia University to follow his brothers into medicine. |
Он также угрожал отказаться от Голливуда и вернуться в Колумбию, чтобы начать медицинские исследования, как его братья. |
As a teenager, she dreamt of being discovered by a hollywood talent scout. |
Подростком, она верила, что продюсеры Голливуда найдут в ней талант. |
Sorry, Gretchen, I have to go throw myself off the Hollywood sign. |
Извини, Гретчен, мне надо броситься вниз головой с символа Голливуда. |
I ended up leading safaris mostly for writers and Hollywood folk. |
Я начал организовывать сафари... для писателей из Голливуда. |
That Hollywood guy wants her again. |
Этот парень из Голливуда снова ее хочет. |
But Hollywood says stealing from Hollywood is wrong. |
Но люди из Голливуда говорят, что красть у Голливуда неправильно. |
Mulvey argues that the only way to annihilate the patriarchal Hollywood system is to radically challenge and re-shape the filmic strategies of classical Hollywood with alternative feminist methods. |
Малви утверждает, что единственный способ уничтожить патриархальную голливудскую систему - радикально оспаривать и реформировать кинематографические стратегии классического Голливуда при помощи альтернативных феминистских методов. |
In 2018, The Hollywood Reporter named Brown among Hollywood's top thirty stars under age eighteen. |
Также The Hollywood Reporter назвал Браун в числе тридцати лучших звезд Голливуда в возрасте до восемнадцати лет. |
North Hollywood Division The North Hollywood Area (#15) is responsible for Studio City, Valley Village and the North Hollywood Region. |
Дивизион северного Голливуда Зона покрытия северного Голливуда (#15) отвечает за Студио-Сити, Долинский городок и северный Голливуд. |