| Hello, all Hollywood talent agencies. | Привет всем актерским агентствам Голливуда. |
| The boy wonder of Hollywood. | А, чудо-мальчик из Голливуда. |
| He's back from Hollywood. | Он вернулся из Голливуда. |
| Ooo, classic Hollywood homes. | Ооо, классические дома Голливуда. |
| Hollywood is that powerful. | Влияние Голливуда слишком велико. |
| That's the beauty of Hollywood. | В этом вся прелесть Голливуда. |
| Apparently, Hollywood doesn't. | Видимо, у Голливуда нету. |
| The Hollywood crew is arriving today. | Сегодня прилетают киношники из Голливуда. |
| Stay with Hollywood, Mav. | Не отходи от Голливуда, Скиталец. |
| You can pay me back when we get to Hollywood. | Отдашь, когда доберемся до Голливуда. |
| He's an absolute embarrassment to humanity... this man from Hollywood. | Настоящее недоразумение... этот парень из Голливуда. |
| Lynn made it to the top in a perfect pairing of Hollywood and science. | Линн добралась до верха благодаря совершенному сочетанию Голливуда и науки. |
| Get a bearing on Hollywood and Wolfman. Launch the rescue helicopter. | Проследите за самолетом Голливуда и Вулфмана... и пошлите к ним спасательный вертолет. |
| His new girlfriend Jenna became a fixture on the Hollywood club scene. | Его новая подружка Дженна добилась определенного успеха на клубных сценах Голливуда. |
| The frustrated Holden personally paid for advertisements in the Hollywood trade publications to thank everyone he wanted to on Oscar night. | Расстроенный Холден лично заплатил за рекламу в отраслевых изданиях Голливуда, поблагодарив всех, кого он не смог в оскаровскую ночь. |
| James Franco and Anne Hathaway personify the next generation of Hollywood icons - fresh, exciting and multi-talented. | «Джеймс Франко и Энн Хэтэуэй представляют новое поколение символов Голливуда - энергичных, полных сил и разносторонне талантливых. |
| Young filmmaker Stevie Horowitz eagerly awaits a meeting with big shot Hollywood film producer J.P. Shelldrake. | Молодой кинорежиссёр Стив Хоровитц (Дин Якобсен) с нетерпением ожидает встречу с крупным кинопродюсером из Голливуда Дж. |
| Hollywood has a sordid history of casting able-bodied actors to play disabled onscreen. | У Голливуда грязное прошлое, связанное с утверждением актёров в полном здравии на роли людей с ограниченными возможностями. |
| The plan, conceived by "exfiltration" expert, Tony Mendez, required the assistance of Hollywood. | План, который изобрел эксперт по "эвакуации" Тони Мендес, требовал сотрудничества Голливуда. |
| In no world does Hollywood It Girl Megan Thomas equal your chaiwallah. | Нигде в мире любимица Голливуда Меган Томас не будет равняться твоему чаевару. |
| The series followed ten Irish actors trying to break into Hollywood. | Сериал повествует о семи танцорах, которые хотят пробиться в мир Голливуда. |
| In the early 1920s, real estate developer Charles E. Toberman (the "Father of Hollywood") envisioned a thriving Hollywood theater district. | В начале 1920-х годов американский бизнесмен, занимавшийся строительством недвижимости, Чарльз Тоберман (известный также как «Отец Голливуда»), замыслил создать шикарно оформленный район кинотеатров в Голливуде. |
| The Four Ladies of Hollywood gazebo-known officially as the Hollywood and La Brea Gateway-stands upon a small triangular island formed by the confluence of Hollywood Boulevard, Marshfield Way, and North La Brea Avenue at the westernmost extension of the Walk of Fame. | «Четыре леди Голливуда» (официальное название: Hollywood La Brea Gateway) стоят на маленьком «островке», сформированным слиянием бульвара Голливуд, Пути Маршфилд и северной авеню Ла Бреа, и символизируют самую западную часть Аллеи Славы. |
| Since several recent Hollywood films were accused of whitewashing, Mulan has been under intense scrutiny since The Hollywood Reporter reported that Disney is making a live-action retelling of Mulan. | Поскольку несколько недавних фильмов голливуда были обвинены в «выбеливании», «Мулан» подвергался тщательному контролю с тех пор, как «Голливудский репортёр» сообщил, что Дисней снимит ремейк Мулан с живыми актёрами. |
| Richard Spencer, that Hollywood guy. | Ричард Спенсер из Голливуда достанет мне хорошего адвоката. |