| Hollywood is included within the Hollywood United Neighborhood Council (HUNC) Hollywood Hills West Neighborhood Council and the Hollywood Studio District Neighborhood Council. | Голливуд управляется несколькими соседними Советами, включая Объединенный Окружной Совет Голливуда (HUNC) и Окружной Совет Района Студий Голливуд. |
| The shell is set against the backdrop of the Hollywood Hills and the famous Hollywood Sign to the northeast. | Раковина установлена на фоне Голливудских холмов со знаменитым знаком Голливуда. |
| Green grew up in North Hollywood and attended North Hollywood High School, after attending the Hamilton High School Academy of Music. | Брайн Остин рос в северной части Голливуда, Калифорния, и ходил в старшую школу «North Hollywood», после того, как отучился в музыкальной академии «Hamilton High School». |
| The Hollywood Museum is a museum in Hollywood, California, that houses a collection of memorabilia from the history of American motion pictures and television. | Музей Голливуда (англ. Hollywood Museum) - музей в Голливуде (штат Калифорния, США) хранит коллекцию предметов, связанную с историей американского кинематографа и телевидения. |
| It later became the Hollywood Film Laboratory, now called the Hollywood Digital Laboratory. | Позже здание стало «Кинолабораторией Голливуда», которая сейчас называется «Hollywood Digital Laboratory». |
| Within six months, Lee had established twenty-five online groups for other trackers at production companies and studios in Hollywood. | В течение шести месяцев Ли создал двадцать пять онлайн-групп для других трекеров производственных компаний и студий Голливуда. |
| "Dignity is a song that is definitely about people in Hollywood", she said. | "Dignity - песня, написанная о людях с Голливуда", сказала она. |
| He has participated in many Hollywood movies, often portraying a French character, in the same fashion as Jean Reno. | Он также снимался во многих фильмах Голливуда, зачастую исполняя роли французов, как и Жан Рено. |
| Hepburn has also been honored with her own postal stamp as part of the "Legends of Hollywood" stamp series. | Кэтрин Хепбёрн также была удостоена своих собственных почтовых марок в рамках серии «легенды Голливуда». |
| The film is considered one of the biggest financial failures in Hollywood history. | На данный момент этот фильм считается одним из самых крупных финансовых провалов в истории Голливуда. |
| A Hollywood insider said the executives were concerned about the film's portrayal of violence. | Инсайдер из Голливуда сказал, что они были озабочены сценами насилия в фильме. |
| In 2009, Entertainment Weekly named her one of the "25 Funniest Actresses in Hollywood". | В 2009 году Entertainment Weekly включил её в список «25 самых смешных актрис Голливуда». |
| Already Hollywood veterans, the four stars talked of forming their own company to better control their own work. | Будучи ветеранами Голливуда, четыре звезды фильма заговорили о создании фирмы, чтобы усилить свой собственный контроль за своими собственными работами. |
| Paramount is the last major film studio located in Hollywood proper. | Компания «Paramount» является последней крупной киностудией, расположенной на территории Голливуда. |
| Since the very public failures of these four films, Hollywood studios have never again allowed directors to control the films they finance. | Из-за финансового провала этих фильмов студии Голливуда больше никогда не позволяли режиссёрам управлять фильмами, которые они финансируют. |
| The Hollywood Police Department entered and discovered López's decomposing corpse. | Офицеры департамента полиции Голливуда вошли в квартиру и обнаружили тело Лопеса. |
| SIMPP fought to end monopolistic practices by the five major Hollywood studios which controlled the production, distribution, and exhibition of films. | SIMPP сражались до конца с монополистической практикой пяти крупнейших студий Голливуда, которые контролировали производство, распределение, и показы фильмов. |
| Following the end of the silent movie era, Elmo left Hollywood and tried his hand at mining. | После завершения эры немого фильма Элмо уехал из Голливуда и попробовал свои силы в горной промышленности. |
| There was this bunch of Hollywood people and they were filming in Old Town. | Её заметили несколько людей из Голливуда, которые снимали фильм в старом городе. |
| This tornado just erased the Hollywood sign. | Этот торнадо только что уничтожил символ Голливуда. |
| Heard you went all Hollywood writing movies or something. | Слышал, ты сценарии для Голливуда писал или типа того. |
| Lynn made it to the top in a perfect pairing of Hollywood and science. | Линн добралась до верха благодаря совершенному сочетанию Голливуда и науки. |
| The reservoir and surrounding neighborhood are overlooked by the Hollywood Sign. | Со стороны водохранилища и его окрестностей можно наблюдать знак Голливуда. |
| The decision was one of the most significant and far-reaching legal rulings in Hollywood. | Это стало одним из наиболее значительных и далеко идущих юридических постановлений в истории Голливуда. |
| Russian Hollywood has been my great interest for over two decades. | Тема «Русского Голливуда» интересует меня уже более двух десятков лет. |