Английский - русский
Перевод слова Holiday
Вариант перевода Каникулы

Примеры в контексте "Holiday - Каникулы"

Примеры: Holiday - Каникулы
You and I are going away on holiday. Мы с тобой устроим себе каникулы.
attractions Bangkok Budget capital destination Experience Festival holiday Holidays Hotels Information Changwat Phuket Thailand Things Tourist Vacation Krabi. достопримечательности Бангкок Бюджет капитал назначения Опыт Фестиваль праздник Каникулы Отели Информация Changwat Пхукет Таиланд Вещи Турист Отпуск Краби.
And you want to spend your holiday taking class? И ты собираешься все каникулы ходить на занятия?
Meanwhile, the National Assembly extended its summer recess until 22 October, to accommodate the holy month of Ramadan and the Eid al-Fitr holiday. Между тем Национальная ассамблея продлила свои летние каникулы до 22 октября с учетом наступления священного месяца Рамадана и праздника Ид аль-Фитр.
The July-August period was used throughout the country (school holiday period), although understandably it is a period when traffic increases sharply near holiday resorts (Belgian coast and Ardennes) and falls appreciably in urban areas (Brussels, Antwerp, Louvain). Период с июля по август учитывался на территории всей страны (школьные каникулы), хотя в это время интенсивность движения, разумеется, резко возрастает вблизи курортных зон (морское побережье Бельгии и Арденны) и ощутимо уменьшается в городских районах (Брюссель, Антверпен, Лувен).
Remember the holiday formal, how Kelsey and I went to Taylor's house after? Помнишь каникулы, когда мы с Келси пошли к дому Тейлеров?
I offer a holiday on the most beautiful lawn in the world. Я отправил тебя на каникулы в самое красивое место в мире:
You know, it's where we spent... my last holiday with my father? Знаешь, где именно мы провели... мои последние каникулы с отцом?
That's your idea of a holiday, a leper colony? И это твоя идея, каникулы в лепрозории?
Don't forget that the holiday is over next week, Mr. Rockefeller? Не забыл, что каникулы через неделю закончатся, мистер Рокфеллер?
Mom and dad, when can we go on holiday? МАМОЧКА И ПАПОЧКА, КОГДА МЫ ПОЕДЕМ НА КАНИКУЛЫ?
And we'll pretend it's a holiday, we'll send for the kids, and we'll go hide in one of those water park hotels. И мы притворимся, что это каникулы, отправим за детьми, и спрячемся в одном из тех отелей с аквапарками.
They told me, Take a holiday across the water in Japan, take a ferry, take your son, and take a suitcase. Мне сказали: Отправляйся на каникулы в Японию, поедешь на пароме, возьми сына и чемодан.
You went on holiday with mama and papa a few days ago, right? Ты ездила на каникулы с мамой и папой несколько дней назад, верно?
Louna's dad had wanted to take her for a holiday She didn't want to Мой отец как-то хотел забрать меня на каникулы но она не позволила.
A holiday at SPA in a 4 star-luxury hotel by the seaside in Apulia from € 704,00! каникулы в SPA центре в Четырёхзвёздочном отеле на море в Апулии с € 704,00!
So, we're all going to have a holiday together? Так мы устроили себе маленькие каникулы и проведём их все вместе?
HOUSES AND VILLAS FOR THE HOLIDAYS This stretch of coast there are a wide variety of restaurants, holiday homes, including homes comfortable and beautiful villas near the sea. ДОМА И ВИЛЛЫ на каникулы этот участок берега есть широкий выбор ресторанов, домов отдыха, включая жилые дома комфортной и красивой виллы у моря.
In these days of summer, looking especially for luxury vacation rentals and among them the Italian region of Tuscany is more in evidence, land art, holiday and great food tradition. В эти летние дни, глядя особенно роскошные каникулы и отпуск, и среди них итальянского региона Тоскана больше доказательств, лэнд-арта, отдыха и великие традиции питания.
Does it mean that after this holiday I'll return back home alone? Значит, когда заканчиваются каникулы, я поеду домой один?
A complete guide to the various villages and towns of the island, ranging from what to see what to do, providing a true "manual holiday" from the moment they decide to spend the holidays in Sardinia. Полное руководство по различным деревень и городов на острове, начиная от того, чтобы увидеть, что делать, обеспечивая истинное "Руководство для отдыха" с того момента, они решили провести каникулы на Сардинию.
Living, working, taking a break or enjoying the feeling of being on holiday every day: with a "water house" the dram of a life on the water is a real possibility. Жить на воде, работать, проводить каникулы или каждый день наслаждаться ощущениями отпуска: «плавучий дом» воплощает в жизнь мечту о жизни на воде.
Like "tiffany's" and "holiday"? "Завтрак у Тиффани" и "Римские каникулы"?
Not, the holiday was good on his time, splendid, dared in the classes Нет, когда каникулы были было хорошо, было замечательно, потому что там в классах...
What I'm saying is, you used to get photos from a holiday, the last two shots were of the dog, because you hadn't taken enough, then you'd go to the chemist, then you'd remember the holiday. О чём я говорю, вы получаете фото из отпуска, на последних двух собака, потому что вы недостаточно выдержали их, потом пойдёте к химику, потом будете вспоминать каникулы.