Seems the summer holiday - has treated you well. |
Похоже, летние каникулы пошли вам на пользу. |
Let Mr Liver have a little holiday. |
У мистера Ливера будут небольшие каникулы. |
You tell them holiday hours are revoked. |
Скажите им, что каникулы окончены. |
Thank you for the lovely holiday, Mother. |
Спасибо за чудесные каникулы, матушка. |
Fair's in town every bank holiday. |
Ярмарка приезжает в город каждые банковские каникулы. |
It'll just be like a month long school holiday. |
Это будут обычные каникулы на месяц. |
Let's plead our parents to let us go on a holiday. |
Давай попросим родителей, чтобы отпустили нас на каникулы. |
I would like that this holiday may help you to forget the past... |
Я надеялся, что эти каникулы помогут нам позабыть о прошлом. |
I thought he must have gone on holiday. |
Я думала, что он уехал на каникулы. |
Because the girls go on a family holiday. |
Потому, что все дети проводят каникулы с семьей. |
That's why I didn't go away on holiday. |
Поэтому я и не уехала на каникулы. |
You all come from Madrid to your grandparents' house each holiday. |
Вы все приезжаете из Мадрида к своим дедушкам и бабушкам на каникулы. |
In the Netherlands, the CBS has introduced a so-called "statistical holiday" for small enterprises and two large surveys. |
В Нидерландах СУН внедрило так называемые "статистические каникулы" для малых предприятий и двух крупных обзоров. |
School holiday does not come at a harvest time. |
Школьные каникулы не совпадают со временем уборки урожая. |
I left, Minna and the kids woke up, it was summer holiday. |
Я уехал, Минна и дети проснулись - были летние каникулы. |
So you're suggesting they went on a holiday. |
Так значит ты предполагаешь, они ездили на каникулы. |
These are girls who, for one reason or another, are unable to spend the holiday at home. |
По той или иной причине, эти девочки не могут провести каникулы дома. |
Supposed to have left for the holiday. |
Предполаглось, что она уехала на каникулы. |
I hope that you and your friend enjoy your hiking holiday, and don't find our little town too boring. |
Я надеюсь, ты и твой друг хорошо проведёте каникулы, и наш маленький городок не покажется вам скучным. |
She was American on holiday in London back in '91. |
Она приехала в Лондон на каникулы в 1991 году. |
We'll go on your holiday break, take a whole week. |
Мы поедем на твои каникулы, на целую неделю. |
This isn't exactly a Roman holiday you're going on, Tony. |
Вы собираетесь совсем не на римские каникулы, Тони. |
NHC also referred to Turkmens who studied abroad having been denied exit permission to continue their studies after spending their summer holiday in Turkmenistan. |
НХК также назвал обучающихся за рубежом туркмен, которым не разрешили покинуть страну для продолжения учебы после того, как они провели летние каникулы в Туркменистане. |
The first one that moves, will spend his Christmas holiday copying 1 O times: |
Первый, кто двинется, проведет рождественские каникулы переписывая 10 раз: |
But Stuart says I can go for the whole holiday and I will |
Но Стюарт сказал, что я могу поехать на все каникулы, и я так и сделаю, |