Английский - русский
Перевод слова Himself
Вариант перевода Присоединяется

Примеры в контексте "Himself - Присоединяется"

Примеры: Himself - Присоединяется
He associated himself with the questions by other members about corporal punishment, abortion and the lack of safeguards for arrested persons. Он присоединяется к вопросам о телесном наказании, абортах и отсутствии гарантий для арестованных, заданным другими членами Комитета.
He associated himself with the statements made by his colleagues concerning article 25. Он присоединяется к заявлениям, сделанным его коллегами по статье 25.
With regard to the status of women, he associated himself with the questions put by Ms. Chanet. Говоря о положении женщин, он присоединяется к вопросам, заданным г-жой Шане.
He associated himself fully with the comments of the Country Rapporteur. Он полностью присоединяется к замечаниям, высказанным Докладчиком по стране.
He associated himself with the questions asked by Mr. Pocar regarding the Constitutional Court and would like more information on how it operated. Он присоединяется к заданным г-ном Покаром вопросам о Конституционном суде и просит представить дополнительную информацию о его деятельности.
Mr. KLEIN said he associated himself with the previous speaker's comments concerning minority rights. Г-н КЛЯЙН говорит, что присоединяется к замечаниям предыдущего оратора в отношении прав меньшинств.
Personally, he was unable to associate himself with any request for more cultural data on the ethnic composition of the population. Он сам не присоединяется к каким бы то ни было просьбам о предоставлении дополнительных культурных сведений в отношении этнического состава населения.
In that regard, he associated himself with the remarks made by the representative of Luxembourg. В этой связи оратор присоединяется к замечаниям, сделанным представителем Люксембурга.
He associated himself with the remarks by Mr. Diaconu with regard to the Roma. Он присоединяется к замечаниям г-на Дьякону в отношении рома.
Mr. IWASAWA associated himself with the points made by Ms. Wedgwood. Г-н ИВАСАВА присоединяется к замечаниям, высказанным г-жой Уэджвуд.
Mr. Ayat said that he associated himself with the remarks made on the death penalty. Г-н АЙЯТ говорит, что он присоединяется к замечаниям, сделанным по вопросу о смертной казни.
He attaches himself to a healthy host company and the next thing you know, the entire staff is infected. Присоединяется к здоровой компании а потом выясняется, что весь штат заражен.
The Chairperson associated himself with the latter question and asked the delegation for information on the Government's position concerning ratification of the amendment to article 8 of the Convention. Председатель присоединяется к последнему вопросу и просит делегацию представить информацию о позиции правительства в отношении ратификации поправки к статье 8 Конвенции.
The CHAIRMAN associated himself with Mr. Lechuga Hevia's positive remarks and his appreciation of the fruitful and constructive dialogue between the Committee and the delegation. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ присоединяется к доброжелательным замечаниям г-на Лечуги Эвии и данной им высокой оценке плодотворного и конструктивного диалога между Комитетом и делегацией.
Mr. LALLAH associated himself with the questions previously raised by members of the Committee regarding the progress made in establishing a democratic civilian Government in Nigeria. З. Г-н ЛАЛЛАХ присоединяется к вопросам, заданным ранее членами Комитета, относительно прогресса, который был достигнут в деле перехода к гражданскому демократическому правлению в Нигерии.
He associated himself with the questions raised about the possible financial repercussions of being an Atheist or a member of a church other than the national Lutheran Church. Г-н Лаллах присоединяется к вопросам, поднятым относительно возможных финансовых последствий для атеистов или приверженцев других религий, кроме Национальной лютеранской церкви.
Last, he associated himself with the question raised by another member of the Committee regarding the type of remedy available to individuals in pre-trial detention. Наконец, г-н Покар присоединяется к поднятому одним из других членов Комитета вопросу о том, какими средствами защиты располагают лица, находящиеся в предварительном заключении под стражу.
He associated himself with the questions put by other members of the Committee, and in particular by Mr. Kretzmer. Г-н Бхагвати присоединяется к вопросам, высказанным другими членами Комитета, в частности к вопросам г-на Крецмера.
Mr. BURMAN (United States of America) associated himself with the appreciation expressed by the Secretary for the work of INSOL and IBA. Г-н БЕРМАН (Соединенные Штаты Америки) присоединяется к той высокой оценке, которая дана Секретариатом работе ИНСОЛ и МАЮ.
That measure had been long in coming, but he associated himself with those of his colleagues who had already commended Ukraine for having taken it. Эта мера была принята с большим запозданием, однако г-н Шахи присоединяется к тем из его коллег, которые поздравили Украину с ее принятием.
Mr. KLEIN associated himself with Mr. Pocar's remarks concerning the status of the Covenant in the constitutional and legal framework of Slovakia. Г-н КЛЯЙН присоединяется к замечаниям г-на Покара относительно статуса Пакта в конституционной и правовой системе Словакии.
He associated himself with Mr. Klein's questions about the delegation's reply to question 15 of the list of issues. Он присоединяется к вопросу г-на Кляйна относительно ответов членов делегации на вопрос 15 перечня.
With regard to gender equality, he associated himself with the questions put by Mr. Scheinin and Mr. Yalden. В отношении гендерного равенства он присоединяется к вопросам г-на Шейнина и г-на Ялдена.
He associated himself with the questions asked by Mr. Prado Vallejo and Mr. Klein concerning the treatment of refugees. Он также присоединяется к вопросам, заданным г-ном Прадо Вальехо и г-ном Кляйном относительно обращения с беженцами.
Mr. Wolfe (Jamaica) associated himself with the statement made by the representative of Guyana: the report should be allocated to the Third Committee. Г-н Вулф (Ямайка) присоединяется к заявлению, сделанному представителем Гайаны: доклад должен быть передан на рассмотрение Третьему комитету.