Английский - русский
Перевод слова Hills
Вариант перевода Холмов

Примеры в контексте "Hills - Холмов"

Примеры: Hills - Холмов
The area is higher than the surrounding plains due to the dry hills which dot the landscape, providing a natural barrier against floods. Эта местность находится выше, чем окружающие её равнины из-за сухих холмов, которые усеивают пейзаж (Рабва - возвышенное место) и обеспечивают естественный барьер против наводнений.
Between 25 December and 10 January, government forces imposed full control over two dozen more villages and hills, including the Katf Al-Alamah area. В период с 25 декабря по 10 января 2016 года, правительственные войска освободили более двух десятков деревень и холмов, в том числе площадь Катф Аль-Аламах.
A subsequent temple was built (58-57 BC) on Palatine Hill, another of the Seven hills of Rome, by Publius Clodius Pulcher. Последующий храм, посвящённый Либертас, был построен в 58-57 годах до н. э. народным трибуном Публием Клодием Пульхром на Палатинском холме, ещё одном из семи холмов Рима.
The brigade subsequently occupied positions around Atessa, with the Māori Battalion in brigade reserve, occupying a series of low hills which formed the Sangro river valley. Бригада последовательно заняла позиции вокруг Атессы, маори находились в резерве, заняв несколько низких холмов у реки Сангро.
The suburb is nestled at the foot of the steep volcanic crags that form the northern edge of the hills, some 8 kilometres (5 mi) southeast of the city centre. Пригород расположен у подножия крутых вулканических скал, образующих северный край холмов примерно в восьми километрах к юго-востоку от центра города.
Over time, though, we have grown from the weeping "mille collines", or a thousand hills, of Rwanda, to the heights of Mount Kilimanjaro, and our judgments will occupy a place in history. За истекшее время мы прошли путь от тысячи плакучих холмов Руанды до вершин горы Килиманджаро, и принятые нами решения займут свое место в истории.
Scenically situated amid hills, it makes a great base for trips into the Bieszczady. The old centre occupies a hill overlooking the San and has been inhabited for at least 2,500 years. Уютно расположенный среди холмов на берегах Сана, городок не разрастается, но и не приходит в упадок, а его посещение может быть замечательной увертюрой к путешествию по Бещадам.
A Small Leading Hotel of the world, Castello del Nero Hotel & Spa is located a stones-throw from the historic cities of Florence and Siena, surrounded by 700 acres of rolling Tuscan hills. Известный как один из самых престижных Leading Small Hotels of the World, Замок дел Неро Отель & SPA окружен 400 гектарами частной территории среди тосканских холмов.
The Atlantic Equatorial coastal forests cover an area of 189,700 square kilometers (73,200 sq mi), extending along the Atlantic coast from low hills in the north to mountains further south and east. Атлантические экваториальные прибрежные леса занимают площадь 189700 квадратных километров, простирающийся вдоль атлантического побережья от низких холмов на севере до гор дальше на юг и восток.
The French knights, accompanied by their mounted archers, rode out with their backs to Nicopolis to meet the Turks, who were descending the hills to the south. Французская конница, усиленная конными лучниками, направилась к Никополю навстречу туркам, спускавшимся с холмов на юг.
The rise is more rapid in the Shimla hills, to the south of which is the high peak of church - Chandni (3647 m). Повышение сильней в районе шимлских холмов, на юге от которых высокий пик - Чандни (3647 м).
Bettoja Hotel Mediterraneo is located in the popular Esquilino district of Rome, the highest of the city's 7 hills. You are a 5-minute walk from the impressive Basilica of Santa Maria Maggiore. Bettoja Hotel Mediterraneo находится в известном районе Эсквилино на самом высоком из семи холмов Рима, всего в пяти минутах ходьбы от великолепной базилики Санта-Мария-Маджоре.
The first to circle the hills and return the egg unbroken; Earns the right to fight with the warriors. Первый, кто обежит вокруг холмов, не разбив яйцо, заслужит право сражаться вместе с воинами.
The panoramic vista of the garden of Sanssouci is the result of Frederick the Great's decision to create a terraced vineyard on the south slope of the hills of Bornstedt. Знаменитые виды на сады в Сан-Суси появились благодаря решению Фридриха Великого разбить виноградники на южных склонах Борнштедтских холмов.
The departure of French troops from the Nijrab base, which I observed from the top of hills of almond trees planted with French funding, was carried out in an orderly fashion. Уход французских войск с базы Ниджраб, который я наблюдал с высоты холмов засаженных миндальными деревьями благодаря французским кредитам, проходил в порядке.
First, the attacks forced a large portion of the population to seek refuge in the valleys of the Jissa hills, where many people were unfortunately surrounded and then massacred. Во-первых, с началом нанесения ударов значительная часть населения ушла в низины холмов Джиссы, где, к сожалению, многие из них были окружены и убиты.
About two thirds of the wall around the depot is a natural escarpment of hills providing the depot with a natural barrier in the event of an explosion. Защиту этого склада на две трети длины периметра обеспечивают склоны окружающих холмов, создавая естественный защитный барьер на случай взрыва.
It was also indicated that their work involved fortifying the ravines that carry flood water from the hills surrounding the neighbourhoods of Port-au-Prince with rocks and topsoil that retains grass to mitigate floods. Было указано также, что работы по проектам были связаны с перекрытием оврагов, по которым с окружающих жилые районы Порт-о-Пренса холмов стекают паводковые воды, с использованием камней и дёрна с травой для уменьшения интенсивности наводнений.
Among deep woody beams and sunburned hills the ancient trading road winds, connecting oldtime tatars capital Solhat (Staryi Krym) with coast. Среди глубоких лесистых балок и выжженых солнцем холмов петляет старинная торговая дорога, соединявшая некогда крымскотатарскую столицу Солхат (Старый Крым) с побережьем.
We brought the girl we caught at the show to the depot up the hills. Мы поймали и привезли девушку на базу у холмов.
Amateur archaeologist A. P. Polivanov conducted excavations on one of the Svetlogorsk hills and discovered the remains of ancient tools related to the Stone Age. Также в этот период любитель-археолог А. П. Поливанов вёл раскопки на одном из светлоярских холмов и обнаружил остатки древних орудий, относящихся к каменному веку.
Antica Corte del Turco lies in a quiet wine-growing area on the slopes of the hills surrounding Lake Garda. It is an authentic example of the typical farm courtyard built during 1700s. Среди умиротворённых моренных холмов озера Гарда, окружённое виноградниками, располагается поместье Антика Корте дель Турко, в характерном сельском стиле 1700 - 1800 годов, распространённом на территории нашего края.
Its temperate-cold climate with well-defined seasons and various microclimates, deriving essentially from the valleys between its many and beautiful hills, offers great possibilities for the cultivation of wine grapes considered among the best in the world. Это зона с умеренным климатом и ярко выраженной сменой времен года. Благодаря многообразию микроклиматов, образованных склонами многочисленных живописных холмов, эта территория дает прекрасные возможности для культивации винных сортов винограда, считающихся одними их лучших в мире.
Many of Moldova's attractions are in the countryside - a composite of green rolling hills, rich river valleys, picturesque roadside wells, whitewashed villages and fruitful orchards and vineyards. Многие из молдавских достопримечательностей находятся в сельской местности - состоящей из зеленых холмов, богатых реками долин, расписных придорожных колодцев, белых деревенских домиков, фруктовых садов и виноградников.
Water ecological systems - the main riches of Braslav lakes: from uncountable hills and ridges fascinate open spaces of a water smooth surface with set of islands, labyrinthes a channel and gulfs open; here lives 30 kinds of fishes. Водные экологические системы - главное богатство Браславских озер: с бесчисленных холмов и гряд открываются захватывающие просторы водной глади с множеством островов, лабиринтами проток и заливов; здесь обитает 30 видов рыб, в т.ч.