| Just through a small pass here near the base of the hills. | Через маленький проход вот здесь, у подножия холмов. |
| I could grow almost as fond of these woods and hills as you have. | Я, наверное, смогла бы жить среди этих лесов и холмов, как ты Шарлотт. |
| It was named from mound-like hills in the vicinity. | Название произошло от расположенных неподалёку холмов. |
| Players controlled a bouncing car and navigated it to jump on various platforms like buildings, clouds and hills. | Игрок управляет прыгающим автомобилем и направляет его для прыжков по различным платформам типа зданий, облаков или холмов. |
| The regimental commander planned to place the engineers on the chain of low hills that arched around Yongsan on the northwest. | Командир полка занял место среди инженеров на цепочке низких холмов, которые окружали Йонсан дугой на северо-западе. |
| Settlers up in the hills take people sometimes. | Поселенцы с холмов иногда воруют людей. |
| Wyatt and me, we tracked her to a limestone cave in the hills. | Мы с Уайаттом мы искали ее вплоть до известняковой пещеры у холмов. |
| Well, it must be over one of these hills. | Она, наверное, за одним из этих холмов. |
| You will move somewhere with rolling hills and ponds. | Будете жить где-нибудь среди холмов и озер... |
| It's full of hills and valleys. | Она состоит из холмов и впадин. |
| We watched the Feds from up in the hills. | Мы следили за фередалами с холмов. |
| There must be a hundred hills here. | Да здесь, должно быть, сотня холмов! |
| You know, I spent nearly two years up in those hills blaming myself for everything that happened. | Я почти два года прятался среди холмов, винил себя во всем том, что случилось. |
| No rolling hills covered in daffodils? | Не видать нам холмов, усыпанных нарциссами. |
| They are mainly Burundi refugees who are believed to be in the surrounding hills. | В их число входят главным образом бурундийские беженцы, которые, как полагают, находятся в районе окрестных холмов. |
| The main areas of Amman take their names from the hills on which they lie. | Основные районы Аммана получили свои имена от названий холмов, на которых они находятся. |
| Solution is only possible, if the tunnel lies near the surface: edging a valley, hills, etc... | Такое решение возможно, только если туннель проложен вблизи поверхности: на краю долины, холмов и т.п. |
| There were a number of rocket attacks on the city from the hills beyond the Force's area of responsibility. | Имел место ряд ракетных обстрелов города с холмов, находящихся за пределами района ответственности Сил. |
| The route of the Wall in the south Hebron hills is also a source of concern. | Маршрут прокладки стены в районе южных Хевронских холмов также вызывает озабоченность. |
| And all that illegal liquor was flowing down from the hills to the cities by the truckload. | А вся незаконная выпивка поставляласьс холмов в города на грузовиках. |
| We're getting some pretty uncomfortable reports from the hills. | Мы получаем довольно неприятные сообщения - с холмов. |
| And you still have 1 2 hills. | И у вас по-прежнему остаётся двенадцать холмов. |
| It's one of the steepest hills in the city. | Это один из самых крутых холмов города. |
| We like to utilize the setting here in the hills, make nature a part of the experience. | Нам нравится использовать окружение здешних холмов, делать природу частью нашего опыта. |
| So you want to avoid high spots like towers, like crests of hills that will get you silhouetted. | Поэтому следует избегать высоких точек: башен, вершин холмов, что сделают вас видимыми. |