He also played down the operational capability of FARDC to dislodge M23 from the hills of Kibati; |
Он также преуменьшил оперативные возможности ВСДРК по очистке холмов Кибати от «М23»; |
Operation Dove, the non-violent peace corps of the Association continues its presence in the area of the south Hebron hills on the West Bank. |
Операция "Голубь", ненасильственный корпус мира Ассоциации, продолжает свою деятельность в южной части Хевронских холмов на Западном берегу. |
Saw it come down out of the hills, through the mist. Slithering this way and that. |
Видели, как он спускался с холмов сквозь туман, извиваясь по всякому. |
"Spring has come From hills to towns" |
"Пришла весна с холмов в города." |
On the way down from the hills, we lost our way... |
Мы заблудились, когда спускались с холмов. |
Well, we've made measurements with those two hills, and we already know the height of Newton Beacon and Whitchurch Hill. |
Мы сделали замеры вот этих двух холмов, ...а также мы знаем высоту Ньютон-Бикона и Витчёрч-Холма. |
It boasts with impressive architecture, six unique hills divided the town in different regions and the International Fair held twice per year in May and September. |
Она может похвастаться с впечатляющая архитектура, шесть уникальных холмов разделили город в различных регионах и Международная ярмарка проводится два раза в год в мае и сентябре. |
The Poles camped among the hills in the vicinity of the town of Wojnicz, near the Dunajec river. |
Поляки расположились среди холмов в окрестностях города Войнич, недалеко от реки Дунаец. |
In 1941, Burns broke with Paramount, rather than appear in a proposed film which he thought was excessively demeaning to "the people of his native hills". |
В 1941 году он разорвал контракт с Paramount, отказавшись сниматься в предлагаемом ему фильме, который, по его мнению, был чрезмерно унизительным «для людей с его родных холмов». |
Just before dark, the platoon saw a column of North Koreans come out of the hills and proceed toward the river. |
Перед падением темноты солдаты взвода увидели колонну северокорейских солдат спускающихся с холмов и выходящих к реке. |
Like its name, Amirim is the highest of these hills, overlooking the Lower Galilee, Lake Kinneret and the Golan Heights. |
Оправдывая свое название, Амирим - самый высокий из здешних холмов, нависающих над Нижней Галилеей, озером Киннерет и Голанскими высотами. |
The first settlements were around two old hills, where now there are respectively the ruins of an old castle and a majestic neoclassical cathedral. |
Первые поселения возникли вокруг двух древних холмов, там, где сейчас располагаются, соответственно, руины древнего замка и величественный собор в стиле неоклассицизма. |
You were born to the rolling hills and little rivers of the Shire. |
Вы росли среди холмов и речушек Шира. |
Even now I could not repeat the terrible things I heard whispered that evening in the darkened room among the lonely hills. |
Даже и теперь я не в состоянии повторить ужасающие вещи, произнесенные хриплым шепотом тем вечером в темной комнате, близ одиноких холмов. |
There is a low central rise at the midpoint consisting of at least two hills. |
В центре чаши находится поднятие местности, состоящее как минимум из двух холмов. |
The river itself is very scenic, especially in the upper wilderness area, flanked by hills and distant mountains. |
Река - довольно живописная, особенно в верховьях, где она протекает в окружении холмов и далёких гор. |
On 19 July, after taking a few outlying forts, the Ottoman army reached the hills around the city of Corfu and laid siege to it. |
19 июля после захвата нескольких отдельных фортов, османская армия достигла холмов вокруг Керкиры и осадила его. |
We can't blunder about in these Welsh hills in the dark. |
Мы не можем пробираться среди холмов Уэльса в темноте наощупь |
There were rocks and sand dunes and gently rolling hills as natural and familiar as any landscape on Earth. |
Там были камни и песчаные дюны, и пологие склоны холмов, такие же естественные и знакомые, как любой пейзаж на Земле. |
Turned tail, ran off into the hills couple towns over. |
Поджал хвост и сбежал в сторону холмов, у соседнего города. |
Then, the shells from the hills hit once again, sometimes with no success in finding victims and other times claiming scores of them. |
Затем вновь начинается обстрел с холмов, в результате которого в одних случаях жертв нет, а в других их много. |
The mixture's all natural, from up in the hills. |
Микстура натуральная, все травы собраны на вершине холмов. |
It's still way up in the hills. |
Он же ещё до холмов не доехал. |
Flint lies just to the northeast of the Flint hills. |
Флинт расположен на северо-восток от Флинтских холмов (Flint hills). |
The patrol was followed by a Merkava tank that crossed the technical fence and positioned itself behind one of the hills in the area. |
За патрулем последовал танк «Меркава», который пересек линию технического заграждения и занял позицию за одним из холмов, расположенных на этой территории. |