Английский - русский
Перевод слова Highlight
Вариант перевода Подчеркнуть

Примеры в контексте "Highlight - Подчеркнуть"

Примеры: Highlight - Подчеркнуть
I would highlight also that Spain has promoted a master's degree course in social gerontology in Brazil for Ibero-American professionals and has co-funded the Congress of Networks of Older Adults in Argentina. Я хотел бы подчеркнуть также, что Испания оказывает поддержку курсам повышения квалификации до степени магистра в области социальной геронтологии в Бразилии для иберо-американских специалистов, а также совместно с Аргентиной финансирует там Конгресс ассоциаций лиц старшего возраста.
The present session presented an opportunity to paint a picture of current developments and highlight the fact that UNIDO activities could not be divorced from the surrounding economic, political and environmental climate and must pay heed to evolving trends and the actions of others. Настоящее сессия дает возможность получить представление о нынешнем положении вещей и подчеркнуть, что деятельность ЮНИДО не может существовать вне контекста современного эконо-мического, политического и экологического кли-мата и должна вестись с учетом формирующихся тенденций и деятельности других участников процесса.
In this regard, we would highlight the importance of good-governance programmes in assisting nations in addressing these issues, and I would note the high and increasing priority that Australia gives to such programmes. В этой связи мы хотели бы подчеркнуть важную роль программ, направленных на утверждение принципов благого правления, в оказании помощи государствам в решении этих проблем, и я бы хотела отметить, что Австралия придает все большее значение таким программам.
It was also proposed that the guide should provide detailed explanations of the provisions, in particular the significance of the exemptions, and should highlight that it is the procuring entity that determines whether sufficient grounds exist to treat a relevant procurement as confidential. Было также предложено включить в руководство подробное разъяснение соответствующих положений, в частности, по вопросу о значении исключений, а также подчеркнуть тот факт, что закупающая организация должна вынести решение о том, наличествуют ли достаточные основания для того, чтобы рассматривать соответствующие закупки в качестве конфиденциальных.
We highlight that for drafting this Draft-Plan, Ministry of Education and Science has already organised meetings with teachers, school directors, local specialists of the minority, as well as it has consulted the State Committee of Minorities in the Council of Ministers. Следует подчеркнуть, что при подготовке этого проекта плана министерство образования и науки уже заранее провело совещания с преподавательскими коллективами, директорами школ и местными специалистами по проблемам меньшинств, а также проконсультировалось с Государственным комитетом по делам меньшинств при совете министров.
(b) Reflect the hierarchical nature of information within content areas and highlight the pressing need for general measures of population health but also ones that relate specifically to biomedically defined physiologic conditions and determinants of those conditions; Ь) отразить упорядоченную структуру информации в областях, связанных с основными данными, и подчеркнуть насущную необходимость в выработке общих показателей здоровья населения, а также конкретных показателей, зависящих от биомедицинских причин физиологических состояний и определяющих факторов таких состояний;
Furthermore, it is to be expected that these events will, through their debates and conclusions, highlight UNIDO as a key driver for sustainable and inclusive growth for all. Кроме того, ожидается, что проведенные в рамках этих мероприятий дискуссии и сделанные выводы позволят подчеркнуть роль ЮНИДО в качестве основной движущей силы в деле достижения устойчивого и инклюзивного роста в интересах всех сторон.
Because even the first impression should make a contribution as a highlight to your exclusive charter. Уже первое впечатление должно подчеркнуть эксклюзивность Вашего чартера.