The books say that I should highlight my best qualities. |
В книгах сказано, что я должен выделить свои лучшие качества. |
It was hoped that the debate would highlight the most effective preventive measures. |
Он надеется, что обсуждение этой темы позволит выделить наиболее эффективные превентивные меры. |
I copy some excerpts below and highlight the ones that caught my attention. |
Скопировать некоторые выдержки ниже, и выделить те, которые привлекли мое внимание. |
HighlightAll - You can highlight a page where a term is searched and how many times. |
HighlightAll - Вы можете выделить страницу, где термин искали и сколько раз. |
But I would highlight these rights and freedoms, which allow Americans to promote and exercise tolerance in their personal and political lives. |
Однако я хотел бы выделить те права и свободы, которые позволяют американцам укреплять и проявлять терпимость в своей личной и политической жизни. |
Let me highlight some of those areas. |
Позвольте мне выделить некоторые из этих областей. |
Let me highlight a few aspects that Germany considers to be of particular importance. |
Позвольте мне выделить некоторые аспекты, которые Германия считает особенно важными. |
I would highlight in particular the essential issue of aid effectiveness and coordination, where progress unfortunately remains insufficient. |
Хотел бы, в частности, выделить важнейший вопрос эффективности и координации помощи, где, к сожалению, по-прежнему достигается недостаточный прогресс. |
In addition, all the Ombudsmen and Parliamentary Commissioners publish annual reports in which they can highlight instances of non-compliance. |
Кроме того, все омбудсмены и парламентские уполномоченные публикуют ежегодные доклады, в которых они могут выделить случаи невыполнения их рекомендаций. |
I would highlight the reopening of the Salang tunnel and the opening of hospitals and a cinema in Kabul. |
В частности, хотелось бы выделить восстановление тоннеля Саланг, открытие госпиталей и кинотеатра в Кабуле. |
Let me highlight several key points that I believe are crucial in the consideration of this issue. |
Позвольте мне выделить ряд основных моментов, которые я считаю важными при рассмотрении этого вопроса. |
The Commission also decided that the revised version of the draft annual report questionnaire should highlight any unresolved issues that might arise from contradictory comments. |
Комиссия решила также, что в пересмотренном варианте проекта вопросника к ежегодному докладу следует выделить любые нерешенные вопросы, которые могли возникнуть в результате получения противоречащих друг другу замечаний. |
The new draft should highlight unresolved issues (arising from contradicting comments); |
В новом проекте следует выделить любые нерешенные вопросы (вытекающие из противоречащих друг другу замечаний); |
Let me highlight the firm decision taken by the Government of Libya. |
Позвольте мне выделить твердое решение, принятое правительством Ливии. |
That global overview will highlight which data are reliable and identify major information gaps. |
Этот глобальный обзор позволит выделить надежные данные и выявить основные информационные пробелы. |
They can give their opinion on the State party report and highlight the key concerns and problems that children are facing in their country. |
Они могут высказать свое мнение относительно доклада государства-участника и выделить ключевые озабоченности и проблемы, с которыми дети сталкиваются в своей стране. |
Then we can highlight the red cars, make the kidnappers' car easier to spot. |
Тогда мы сможем выделить красные машины что сделает машину похитителя доступнее для обнаружения |
Nevertheless, I would like to particularly highlight the deep structural changes that affect the way we look upon economic growth and development over the next few decades. |
Тем не менее я хотел бы особо выделить глубокие структурные изменения, которые скажутся на том, как мы будем рассматривать экономический рост и развитие в последующие несколько десятилетий. |
Having closely examined the file, the Commission can highlight the following points: |
Тщательно изучив соответствующее досье, Комиссия может выделить следующие моменты: |
We cannot but highlight areas on which there is already broad agreement, such as the universal application of the Additional Protocol to the IAEA Safeguards Agreement. |
Мы не можем не выделить области, по которым уже имеется широкое согласие, такие как универсальное применение Дополнительного протокола к Соглашению с МАГАТЭ о гарантиях. |
He concluded that technological fluxes may also highlight essential aspects of contemporary ontology, being closely tied to our experience of time and existential attitude. |
Он пришел к выводу, что технологические потоки могут также выделить существенные аспекты современной онтологии, тесно связанные с нашим опытом времени и экзистенциального отношения. |
With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. |
Условное форматирование позволяет, например, выделить итоговые значения, которые превышают средние значения всех итогов. |
Among those factors - which are numerous - my delegation would highlight the clash among civilizations, which must be overcome by promoting cultural diversity and a dialogue among cultures. |
Среди этих факторов, а их много, моя делегация хотела бы выделить столкновение цивилизаций, которое необходимо преодолеть путем поощрения культурного многообразия и диалога между различными культурами. |
Given the status of its investigations, the Panel has chosen to provide only an update on some activities and highlight certain issues in the present mid-term report. |
Учитывая ход проводимых ею расследований, Группа приняла решение представить в настоящем среднесрочном докладе лишь обновленные данные по некоторым видам деятельности и выделить некоторые вопросы. |
Among these findings, the delegation would like to particularly highlight: |
Делегация хотела бы особо выделить следующие моменты: |