Английский - русский
Перевод слова Highlight
Вариант перевода Осветить

Примеры в контексте "Highlight - Осветить"

Примеры: Highlight - Осветить
Although the details are not yet finalized, a number of ideas are under consideration that will highlight the UNECE transport work. Хотя детали еще дорабатываются, в стадии рассмотрения находится ряд идей, которые позволят осветить работу ЕЭК ООН в области транспорта.
However challenges remain and the Inspectors wish to selectively highlight a number of them in the following section. Однако трудности сохраняются, и инспекторы хотели бы выборочно осветить их в следующем разделе.
Let me highlight three broad areas. First, we can reduce greenhouse gas emissions by increasing energy efficiency. Я хотел бы осветить три обширных сферы. Во-первых, мы можем сократить выбросы парниковых газов с помощью рационального использования энергии.
Let me briefly highlight some points of particular concern for the GUAM member States in that regard. Позвольте мне в этой связи кратко осветить некоторые моменты, которые вызывают особое беспокойство у государств-членов ГУАМ.
Allow me to simply highlight a couple of points. Позвольте мне осветить лишь пару аспектов.
The section should highlight what were considered the major remaining problems at that time. В данном разделе необходимо осветить проблемы, которые на тот момент считались основными и которые еще предстояло решить.
Let me highlight our objectives as we move into the next phase of the dialogue. Позвольте мне осветить цели, встающие перед нами на следующем этапе диалога.
Allow me to briefly highlight some aspects of the activities of the IAEA that we deem to be particularly important. Позвольте мне кратко осветить некоторые аспекты деятельности МАГАТЭ, которые мы считаем особенно важными.
It is both proper and important that the OSCE highlight its achievements in the area of small arms and light weapons. Будет уместно и важно для ОБСЕ осветить свои достижения в борьбе с распространением стрелкового оружия и легких вооружений.
Let me highlight a few of the many important findings in the report of the Secretary-General (A/58/184). Позвольте мне осветить лишь некоторые из многих важных выводов, изложенных в докладе Генерального секретаря (А/58/184).
Let me highlight four: first, conflict in key countries and regions. Позвольте мне осветить четыре из них: во-первых, конфликт в ключевых странах и регионах.
Let me now briefly highlight the proposed plan of the disarmament programme. Позвольте мне теперь кратко осветить предлагаемый план по программе в области разоружения.
Let me highlight the five interconnected messages of my report. Позвольте мне осветить пять основных взаимосвязанных идей моего доклада.
Let me quickly highlight some of the key aspects of the text. Позвольте мне быстро осветить некоторые ключевые аспекты этого текста.
Allow me to briefly highlight the key areas where mandate implementation risks becoming stalled because of major resource shortfalls. Позвольте мне кратко осветить основные области, в которых в осуществлении мандата может иметь место задержка из-за серьезной нехватки ресурсов.
Let me briefly highlight a few topics. Позвольте мне вкратце осветить ряд аспектов.
Please allow me to briefly highlight some encouraging developments that illustrate how we have been changing the way we do business. Позвольте мне кратко осветить некоторые обнадеживающие события, подтверждающие наши постоянные усилия по реформе методов нашей работы.
Before concluding, let me highlight a few challenges. В заключение позвольте мне осветить несколько вопросов.
Allow me to briefly highlight a few of the elements that I have addressed in the report before the Assembly. Позвольте мне кратко осветить несколько элементов, которые я изложил в докладе, находящемся сейчас на рассмотрении Ассамблеи.
In this same vein, we would highlight the need to continue to cooperate with States in order to enhance their capacity to combat terrorism. Мы хотели бы осветить и необходимость дальнейшего осуществления сотрудничества с государствами в целях укрепления их потенциала в борьбе с терроризмом.
In parallel, we must highlight the need to facilitate States' access to international justice mechanisms. Наряду с этим мы должны осветить необходимость облегчения доступа государств к международным механизмам в области правосудия.
I would like to briefly highlight some of the key outcomes of this session and then focus on some future steps. Я хотел бы кратко осветить некоторые ключевые итоги работы Совета за прошлый год и затем сосредоточиться на будущих шагах.
However, he wished to further highlight several issues. Однако он хотел бы дополнительно осветить несколько вопросов.
Let me briefly highlight some common threads. Позвольте мне лишь вкратце осветить некоторые общие тенденции.
Let me highlight three broad areas. Я хотел бы осветить три обширных сферы.