Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Вышестоящий

Примеры в контексте "Higher - Вышестоящий"

Примеры: Higher - Вышестоящий
Even if there is no appeal as of right to a higher court, but such a court has a discretion to grant leave to appeal, the foreign national must still apply for leave to appeal to that court. Даже если возможность апелляции по праву в вышестоящий суд отсутствует, но этот суд по своему усмотрению может разрешить апелляцию, иностранное физическое или юридическое лицо все равно обязано обратиться за разрешением на апелляцию в этот суд.
In the Higher Court in Bijelo Polje on 31 December 2010 was delivered first instance judgement acquitting seven defendants for crimes against civilians in Bukovica in early nineties of past century. 31 декабря 2010 года в вышестоящий суд в Биело-Поле было передано решение суда первой инстанции, согласно которому были оправданы семь человек, обвинявшихся в преступлениях против гражданского населения в Буковице в начале 1990-х годов.
The persons concerned may, however, before the expiry of the period allowed for a contentious remedy, apply for a discretionary remedy to the body which took the decision or for a hierarchical remedy to the respective higher administrative authority. Однако в период до истечения срока подачи ходатайства об обжаловании в судебном порядке заинтересованные лица могут обратиться к должностному лицу, принявшему решение, с просьбой о его отмене или направить свое ходатайство в вышестоящий административный орган в порядке обжалования по инстанции.
The heads of the information-providing authority and/or the next higher authority must consider the appeal of a person requesting information within five working days and notify him of the results of their review within three working days. Руководство поставщика информации и/или его вышестоящий орган обязаны рассмотреть жалобу лица, запрашивающего информацию, в течение пяти рабочих дней и довести до сведения последнего результаты рассмотрения в течение трех рабочих дней.
The heads of the information-providing authority and/or the next higher authority must consider the appeal of a person requesting information within five working days and notify him of the results of their review within three working days. Если лицо считает, что его законные права или интересы относительно доступа к информации ущемлены, оно может обжаловать действия или бездействие поставщика информации в руководство последнего и/или в его вышестоящий орган в 30-дневный срок со дня, когда узнало или должно было узнать о нарушении.
If such notification is not submitted or the demands of the Commissioner are not satisfied, the Commissioner may refer the matter to the higher body to which the offending authority or official reports or to other State authorities); В случае, если уведомление не представлено или требования Уполномоченного не выполнены, Уполномоченный может обратиться в вышестоящий орган данной организации или в другие государственные органы);