Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Вышестоящий

Примеры в контексте "Higher - Вышестоящий"

Примеры: Higher - Вышестоящий
Different administrative or judicial authorities may have the authority to undertake review procedures in different countries, including both a federal administrative authority and an independent committee; an independent administrative commission; a regional administrative tribunal; and a higher administrative authority. В разных странах правом на применение процедур рассмотрения могут обладать разные административные или судебные органы, включая как федеральный административный орган, так и независимый комитет; независимую административную комиссию; региональный орган административной юстиции; и вышестоящий административный орган.
Article 4 states: "A citizen is entitled to file a complaint against actions or decisions that violate his rights and freedoms either directly with a court or with the higher authority or official concerned." В соответствии со статьей 4 этого Закона: "Гражданин вправе обратиться с жалобой на действия (решения), нарушающие его права и свободы, непосредственно в суд или в вышестоящий, в порядке подчиненности, орган либо к должностному лицу".
Where the ordinary disciplinary authority takes the view that the claims are not such as to merit disciplinary action, the Chairman of Committee P may bring the matter before the higher disciplinary authority which, in its turn, will be required to carry out an investigation. Если штатный дисциплинарный орган считает, что предполагаемые деяния не дают оснований для применения дисциплинарной санкции, то председатель Комитета "П" может направить соответствующее дело в вышестоящий дисциплинарный орган, которому в свою очередь необходимо будет провести расследование.
This appeal should be decided by a higher, competent, independent and impartial authority or judicial body, in other words, a body that meets the same standards and requirements as the one that dealt with the case in the first instance. Решение по этой апелляции должен выносить вышестоящий компетентный, независимый и беспристрастный орган власти или судебный орган, т.е. орган, который отвечает тем же стандартам и требованиям, что и орган, занимавшийся рассмотрением дела в первой инстанции.
Regarding the request for suspension of the sentence, the Court indicated that the judicial remedy preceding such a request had not been exhausted, because, when the suspension of a sentence is denied, it is possible to lodge an application for reconsideration with a higher court. В отношении иска об отсрочке исполнения наказания по приговору суд указал, что до этого не были исчерпаны средства правовой защиты, поскольку при отказе в отсрочке наказания можно подавать ходатайство о пересмотре решения об отказе в вышестоящий суд.
(e) Issue an order to State bodies and heads of enterprises, institutions and organizations who allowed the violation of the law, or to a higher authority, instructing them to remove the violation and the causes and circumstances leading to its commission; ё) вносить в органы управления и руководителям предприятий, учреждений и организаций, допустившим нарушения законодательства Туркменистана, или в вышестоящий орган представление об устранении нарушений закона, причин и условий, способствовавших их совершению;
The decisions and actions of federal executive authorities, of the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation and of local authorities and officials which relate to compliance with the federal act may be challenged with a higher authority or in the courts. Решения и действия федеральных органов исполнительной власти, органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации, органов местного самоуправления и должностных лиц, связанные с исполнением данного Федерального закона, могут быть обжалованы в вышестоящий по подчиненности орган либо в суд
The Higher Regional Court, relying on the more lenient provision of section 1064 (1) ZPO MAL), declared the award enforceable. Вышестоящий региональный суд, руководствуясь более мягким положением раздела 1064 (1) ZPO ТЗА), объявил арбитражное решение подлежащим исполнению.
"A higher authority." "Вышестоящий орган."
Everyone has the right of appeal to a higher court against the judgment in his or her case pursuant to procedure provided by law. Каждый имеет право в установленном законом порядке обжаловать вынесенный ему приговор в вышестоящий суд.
If he disagrees with a court finding (order), he may lodge an appeal to have it set aside with a higher court. В случае несогласия с определением (постановлением) суда оно может быт обжаловано в вышестоящий суд в кассационном порядке.
The decision to take a contemner into custody is reserved for the judge, and is subject to appeal to a higher court. Решение о задержание какого-либо лица, проявившего неуважение к суду, принимается судьей и может быть обжаловано в вышестоящий судебный орган.
Under article 204 of the Code of Criminal Procedure, an appeal is defined as the procedure by which a higher court may re-examine a decision taken in first instance which has not yet become res judicata and which has been appealed. В статье 204 Уголовно-процессуального кодекса подача кассационной жалобы определяется как процедура, с помощью которой вышестоящий суд может пересмотреть решение суда первой инстанции, которое не вступило в законную силу и подлежит обжалованию.
He appealed the ruling of the first trial, but lost his appeal in the higher appellate court. Обвиняемый подал апелляцию на решение, вынесенное по итогам первого судебного разбирательства, но вышестоящий апелляционный суд оставил решение в силе.
A higher committee consisting of the Kingdom's historiographers, in the position of chairman, a judge representing the Minister of Justice and a representative of the Minister of the Interior must make sure that the choice of family names is a sound one. В правильности выбора фамилии должен удостовериться вышестоящий комитет в составе историографа Королевства, выполняющего функции председателя, судьи, представляющего министерство юстиции, и представителя министерства внутренних дел.
The same provision gives the citizen the right, if he does not agree with the decision taken on the communication, to appeal against it to a higher organ, institution, organization or court in accordance with the procedure established by law. Эта же норма предусматривает право гражданина при несогласии с решением, принятым по обращению, обжаловать его в вышестоящий орган, учреждение, организацию или суд в порядке, установленном законодательством.
We had conversations with the Prosecutor of Tbilisi and he informed us that they were going to prepare special conclusions in this regard and to make the relevant submissions to the higher court. В ходе бесед прокурор Тбилиси проинформировал о том, что прокуратура готовит специальное заключение по этому делу, которое передаст в вышестоящий суд.
(b) An application for a hierarchical remedy to the respective higher administrative authority; Ь) подача жалобы по инстанции в вышестоящий административный орган;
Paragraph 36 of the concluding observations 686. Under the consideration procedure for citizens' applications Act of 10 June 1997, every person may appeal the decision of any body or official to the appropriate higher body. В соответствии с Законом Азербайджанской Республики "О порядке рассмотрения обращений граждан" от 10 июня 1997 года, каждое лицо, имеет право обжаловать решение того или иного органа или должностного лица в соответствующий вышестоящий орган.
There is no charge for appealing to the next higher authority or the next higher official. Руководство поставщика информации и/или его вышестоящий орган обязаны рассмотреть жалобу лица, запрашивающего информацию, в течение пяти рабочих дней и довести до сведения последнего результаты рассмотрения в течение трех рабочих дней.
Were the higher court not able to take account of an appeal by the prosecution, as it did in the case at hand, that would run counter to this principle that the parties have an equal right to lodge an appeal. Если бы вышестоящий суд не мог учитывать протесты обвинения, что он сделал в данном деле, это противоречило бы данному принципу, в соответствии с которым стороны имеют равные права на обжалование.
Decisions and sentences that have entered into force, but have not been considered on appeal may be appealed in a higher court on cassation within one year after the decision was rendered by the court. Вступившие в законную силу решения и приговоры судов, не рассмотренные в апелляционном порядке, могут быть обжалованы в вышестоящий суд в кассационном порядке в течение одного года со дня вынесения судом решения.
The Special Rapporteur is also aware of cases in which defendants who have been sentenced to death have decided to accept the imposition of the death penalty and not to appeal to a higher jurisdiction or to request clemency or pardon. Специальный докладчик также осведомлена о случаях, когда лица, приговоренные к смертной казни, соглашались с вынесением им смертного приговора и решали не направлять апелляцию в вышестоящий судебный орган или не ходатайствовать об амнистии или помиловании.
The judge's decision to remand the person in custody as a preventive measure or to deny the request may be appealed or challenged at a higher court in cassation within three days after it is issued. Постановление судьи об избрании в качестве меры пресечения заключения под стражу или об отказе в этом может быть обжаловано или опротестовано в вышестоящий суд в кассационном порядке в течение З суток со дня его вынесения.
Under the Law, a person who alleges that he/she suffered directly or indirectly from employment discrimination by an employer that is a public body may also file a claim with a higher administrative body and/or competent court, which has jurisdiction over the concreteissue covered by the claim. В соответствии с Законом лицо, утверждающее, что оно прямо или косвенно пострадало от дискриминации в сфере занятости со стороны работодателя, в качестве которого выступает государственный орган, также может подать иск в вышестоящий административный орган и/или компетентный суд, обладающий юрисдикцией над конкретным аспектом иска.