Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Больший

Примеры в контексте "Higher - Больший"

Примеры: Higher - Больший
Euro markets were particularly attractive because they had far fewer regulations and offered higher yields. Еврорынки обладали особой привлекательностью, так как они были гораздо менее строгими и обеспечивали больший доход.
Debica Passio 2 is said to offer a 16% higher mileage performance than its predecessor. Debica Passio 2 имеет на 16% больший пробег чем шина-предшественник.
The Freja design provides substantially higher data rate than that used on Viking. Конструкция спутника "Фрея" позволяет получать значительно больший по сравнению с "Викингом" объем данных.
(b) Significantly increase the financial resources of the national machinery for the empowerment of women at national and local levels and allocate a higher percentage of the national budget and the international funding to gender equality issues; Ь) существенно увеличить объем финансовых ресурсов, которыми располагает национальный механизм, занимающийся вопросами расширения прав и возможностей женщин на национальном и местном уровнях, и выделить больший объем средств из национального бюджета и международного финансирования на решение проблем гендерного равенства;
production of biomass ash. Furthermore, biomass generates more ash than oil, and ash from biomass has higher concentrations of heavy metals, PAHs and PCDD/Fs. Кроме того, в результате сжигания биомассы образуется больший объем золы по сравнению с мазутом, при этом зола от сжигания биомассы характеризуется более высокими концентрациями тяжелых металлов, ПАУ и ПХДД/Ф.
Higher child benefits were provided for children born with disabilities. В связи с рождением детей-инвалидов предоставляется больший объем льгот.
(b) Higher voluntary payments to the Environment Fund; more than 75 per cent of Governments paid more or a similar amount to that set out in the voluntary indicative scale of contributions. Ь) более высокий уровень добровольных выплат в Фонд окружающей среды; более 75 процентов правительств выплатили больший или аналогичный объем по сравнению с тем, который установлен в рамках ориентировочной шкалы добровольных взносов.
Diplomas from a higher specialized school of the same level are growing. Все больший вес приобретают дипломы об окончании высших специализированных школ.
Crystal structure of zinc phosphates to be protected with oil is larger and their weight is higher. Фосфаты цинка защищаемые жирами имеют большую кристаллическую структуру и больший вес.
The only disadvantage of the 45'PW is the higher empty weight of the combined container/carrying vehicle. Единственным недостатком 45-футовых контейнеров является больший совокупный порожний вес контейнера/перевозящего его транспортное средство.
Some carriers, having extended their operations into forwarding and logistics services, issue a higher proportion of door-to-door bills. Часть перевозчиков, распространивших свои операции на экспедиторские услуги и сферу материально-технического обеспечения, выписывают больший процент коносаментов на условиях "от двери до двери".
Men have lower attendance, lower coverage and higher drop-out rates. В реальности мужчины имеют меньший процент посещаемости, меньший уровень охвата школьным образованием и больший процент школьного отсева.
For example, at the time of review, UNHCR temporarily held more stock of certain items than required in Lebanon, because a higher influx of refugees had been expected. Например, на момент проведения обзора УВКБ имело избыточные запасы некоторых предметов снабжения в Ливане, поскольку ожидался больший приток беженцев.
Actually, by utilising the full height of trees and hedges, you can squeeze a much higher yield out of the same piece of land. На самом деле, утилизируя все деревья и живые изгороди, вы можете получить намного больший урожай с того же самого куска земли.
It produces a higher yield of functional offpring than can be achieved from the older approach. Это методика дает больший объем производного материала, чем это может быть получено при помощи прежнего подхода.
Investments at home may offer much higher returns, but forgoing them is the price developing countries pay for a safe hedge against the pitfalls of global capitalism. Инвестиции в собственную экономику приносят намного больший доход, но уклонение от них является той ценой, которую развивающиеся страны платят за страховку от возможных потерь на случай попадания в ловушки мирового капитализма.
Sailing in a battle line in a defensive leeward position, the wind, blowing from the side of the enemy, would give the guns of the Dutch ships a higher elevation and therefore a better range. Хождение линейным строем в защитной подветренной позиции, когда ветер дует со стороны противника, даёт пушкам голландских кораблей больший подъём, а следовательно и большую дальность.
Owing to the unavailability of specific information at the time of audit, the Board was unable to determine if a higher return would have been realized had Treasury decided to sweep (in overnight placement) the available bank balances. Из-за отсутствия конкретной информации на момент проведения ревизии Комиссия не смогла определить, можно ли было получить больший доход по этим суммам, если бы Казначейство приняло решение о свопе имеющихся остатков средств на банковских счетах (на основе однодневного размещения).
A higher number within a processor class or family generally indicates more features such as cache, clock speed, Front Side Bus or other Intel technologies¹. В рамках каждого класса или семейства процессоров больший номер соответствует более высоким характеристикам, в том числе кэш-памяти, тактовой частоте, частоте системной шины и поддержке технологий Intel¹.
Although crimes against property certainly made up a higher percentage of the total, with 37,081 being reported, 25,800 crimes against persons were recorded. И хотя больший процент составляют преступления против собственности (37081 зарегистрированных случаев), количество преступлений против личности составило 25800 случаев.
The UNICEF Executive Director and other leaders had stressed the importance of placing orphans and vulnerable children higher on the agenda of the Global Fund and countries also needed to prioritize that area. Директор-исполнитель ЮНИСЕФ и другие руководители подчеркнули, что Глобальному фонду в своей программе следует сделать больший акцент на рассмотрение вопросов сирот и детей, находящихся в уязвимом положении, а странам также необходимо уделять этой области приоритетное внимание.
The indigenous population has higher illiteracy levels and lower education levels than the non-indigenous population, although these differentials are lower among children and youth. С другой стороны, для коренных народов характерен больший уровень неграмотности197 и меньший уровень образования, чем для неиндейского населения, тем не менее, следует признать, что подобные различия среди детей и подростков сократились.
The central fact is that higher growth and substantial dismantling of supply side obstacles to job creation and job acceptance are the real cure. Но главное в том, что настоящее решение проблемы - это еще больший экономический рост и радикальное устранение барьеров, мешающих предложению на рынке труда создавать рабочие места, а людям - наниматься на работу.
The effects of the agreed SDC methodology will be greater on small cell counts, but that effect dissipates at higher geographical levels. Применение согласованной методологии МБРД будет давать больший эффект на уровне малых ячеек, который при переходе на более высокие географические уровни будет ослабевать.
Well, the unit required a much higher energy rate then we process. Ну, модулю нужен больший уровень энергии, чем мы можем дать.