Английский - русский
Перевод слова Hidden
Вариант перевода Спрятал

Примеры в контексте "Hidden - Спрятал"

Примеры: Hidden - Спрятал
I could give you a lift home, but I can't remember where I've hidden my bike. Я могу подбросить тебя до дому, вот только не могу вспомнить, где спрятал мотороллер.
So well hidden that if animals hadn't dug her up, she'd have never been found. Спрятал так хорошо, что если бы животные не откопали бы ее, она до сих пор не была бы найдена.
Why didn't he just use one from the camera he has hidden in her bathroom? Почему он просто не взял одну из фоток с той камеры, которую спрятал у нее в ванной.
Close body searches, which must be conducted by a doctor, were only authorized if there was reason to believe that the detainee had a hidden object inside his or her body. Более тщательный личный обыск, который должен осуществляться врачом, разрешается лишь в тех случаях, когда есть основания полагать, что задержанный спрятал какой-либо предмет внутри своего тела.
They believed he had hidden her body, perhaps initially in the rug Marissa Moody saw (but, at the time, no one else claimed to) and then later somewhere more permanent, possibly with his father's help. Полиция полагала, что он изначально спрятал тело в ковре, который увидела Марисса Муди (но кроме неё, об этом никто не говорил), а затем куда-то вывез, возможно, вместе со своим отцом.
They came here for something... that I had hidden very, very well... but somehow ezra figured it out. Они пришли кое-что забрать... что я спрятал очень, очень хорошо, но каким-то образом Эзра это узнал.
You told that boy where your materials are hidden, didn't you? Ты сказал мальчишке, где спрятал материалы исследований, не так ли?
There's a hidden letter telling him how it ends, how to beat you, everything. Я спрятал письмо, в котором рассказал ему, как всё кончится, как победить тебя, все.
Well, if I'd known you were coming, I'd have hidden the good stuff. Ну, если бы я знал, что вы придете, я бы спрятал ценные вещи.
That's the exact address and place where I've hidden the money Здесь точный адрес и место, где я спрятал деньги.
This just convinced them more that Dreyfus was not only guilty, but sneaky as well, because clearly he had hidden all of the evidence before they had managed to get to it. Это ещё больше убедило их, что Дрейфус не только виновен, но и подл, потому как очевидно, что он спрятал все доказательства прежде, чем им удалось до них добраться.
In the same way as he has hidden her money? Так же, как он спрятал деньги?
You recovered the weapon from where you'd hidden it. Ты вышел из тюрьмы ты нашёл оружие там, где ты его спрятал
Somewhere in 221b, somewhere on the day of the verdict he left it hidden. Где-то в нашей квартире, он где-то спрятал его в день, когда вынесли вердикт.
I've already hidden one, so don't worry. одну стрелу я уже спрятал в лесу.
I suspect you've effectively hidden your keys because I suspect that's them there, look. Я предполагаю, это ты спрятал свои ключи, потому что, я думаю, они тут. Смотри.
Now, I know that you have a wife and two daughters hidden in the suburbs where you think they're safe. Теперь я знаю, что у тебя есть жена и две дочери, которых ты спрятал в пригороде, и думаешь что они в безопасности.
'Twas the night before Christmas And I've hidden a bomb В Рождественский канун, я спрятал где-то бомбу.
Which your brother got punished for - and which you'd torn up and hidden. За которого наказали твоего брата... а ведь это ты порвал и спрятал книгу!
In any case, I've hidden the box, and it will remain hidden Until I'm convinced you're not evil. В любом случае, я спрятал коробку и она будет спрятана... до тех пор, пока я не убежусь, что вы не злые!
When confronted with his previous statement that he had been barefoot, he said that he had hidden the money in his trousers, where it had not been found. Когда ему напомнили о его словах, что он был босой, он сказал, что спрятал деньги в брюках, где их не нашли.
That I am innocent as a bride and that the crooks stay at the hotel and where I have hidden the goods. То, что я невинен как невеста и что жулики остаются в гостинице и где я спрятал ворованное.
Phil has $1,000 hidden in the house, and he's made up a crazy mnemonic device to remember the location, which he changes every month to stay ahead of the bad guys. Фил спрятал в доме 1000 долларов, и он придумал безумную мнемоническую схему, чтобы запомнить место, которое меняет каждый месяц, чтобы опередить плохих парней.
Lennart Johansson, who assembled the sculpture in 1970, told the press in December 2013 that he had hidden an image of Mao Zedong in one of the glass flames of the sculpture. Леннарт Юханссон, собиравший скульптуру в 1970 году, сообщил прессе в декабре 2013 года, что спрятал образ Мао Цзэдуна в одном из стеклянных огней скульптуры.
In this state, he pieced memories and hidden fragments of data together to realize his dead lover had been hired by the board to seduce him, keeping him happy and available to the company's every demand, and later murdered for blackmailing them for more money. В этом состоянии он собрал воспоминания и спрятал фрагменты данных, чтобы понять, что его мертвая любовница была нанята советом, чтобы соблазнить его, оставив его счастливым и доступным для каждого требования компании, а затем убить за то, что он шантажировал их за большие деньги.