| He has Montgomery hidden away somewhere, ready to accuse me of regicide if anything happens to him. | Он спрятал Монтгормери, готового обвинить меня в цареубийстве, если что-то случиться с ним. | 
| We believe that your ex-husband may have hidden money... from you during the divorce proceedings. | У нас есть основания считать, что ваш бывший муж спрятал скрыл от вас часть денег - во время процедуры развода. | 
| We knew he'd hidden it to wait for the statute of limitations to expire. | Потому что мы знали, что он ее где-то спрятал и ждет, пока не истечет срок давности преступления. | 
| He said it's hidden in a very secret place. | Он спрятал их в своём тайнике. | 
| I know where it is hidden and who hid it there. | Я знаю где и кто его спрятал. | 
| Kirk leads the group to a spot in the forest where he has hidden a box full of guns and weaponry. | Кирк ведет группу к месту в лесу, где он спрятал ящик, полный оружия. | 
| Someone's gone and hidden the guest of honor. | Кто-то украл и спрятал Почетного гостя мероприятия | 
| Where the hell have you hidden it? | Где ты, холера тебя дери, спрятал пиво? | 
| Last Friday, you got you pushed Jim to tell you where he'd hidden the money. | В прошлую пятницу вы забеспокоились, заставляли Джима сказать вам, где он спрятал деньги. | 
| Beckworth boasts that he's hidden his "great treasure" | Бекворт хвалился, что он спрятал свое "великое сокровище" | 
| I have hidden it until such time as a person of strong intellect may safely recover it. | Я спрятал его до тех пор, пока человек острого ума сможет безопасно обрести его. | 
| What's he got hidden in the storage bay? | Что он спрятал в грузовом отсеке? | 
| He would have burn this too If I hadn't hidden it in my robe. | Он бы тоже сжечь Если бы я не спрятал его в халате. | 
| Nathaniel Grey didn't specify, but I don't believe he would have hidden the medallion without leaving some sort of clue as to... | Натаниел Грей не указал, но я не верю, что он спрятал медальон, не оставив никакой подсказки вроде... | 
| It could seem that the body parts had been compressed and hidden away. | Части тел он собрал, положил в мешок и спрятал. | 
| They're hidden all over the house, and he thinks I don't know about them. | Спрятал его по всему дому и думает, что я не вижу. | 
| Where have you hidden it, Papa? | Папа, я знаю, куда ты спрятал. | 
| I'll wait for the magical rainbow that will lead me to where the sprightly elf has hidden the pot of gold. | Я буду ждать магическую радугу, которая приведет меня к бодрому эльфу, который спрятал горшочек с золотом. | 
| Just this little spot, but... thou hast hidden for this? | Здесь маленькое пятно, но... ты его из-за этого спрятал? | 
| "I find her mesmerizing"and have kept her hidden from the captain and crew. | Она была завораживающей и я спрятал ее от капитана и экипажа. | 
| Gold may not have hidden the dagger here, but I believe he's left us the next best thing. | Возможно, Голд не спрятал кинжал здесь, но он оставил нам нечто столь же ценное. | 
| If it's just university work, why's he hidden it? | Если это просто студенческая работа, почему он её спрятал? | 
| He had hidden it, the ring, in a cinnamon bun. | Он его спрятал, кольцо, в плюшке с корицей. | 
| I've hidden cameras everywhere in our house so we can watch Francine get the news that I've gone missing. | Я спрятал по всему дому скрытые камеры, так что мы сможем наблюдать за Франсин когда она узнает что я пропал. | 
| For years he went on how he'd got this huge stash hidden away. | Многие годы он твердил, что спрятал огромный тайник. |