He has Montgomery hidden away somewhere, ready to accuse me of regicide if anything happens to him. |
Он спрятал Монтгормери, готового обвинить меня в цареубийстве, если что-то случиться с ним. |
We believe that your ex-husband may have hidden money... from you during the divorce proceedings. |
У нас есть основания считать, что ваш бывший муж спрятал скрыл от вас часть денег - во время процедуры развода. |
We knew he'd hidden it to wait for the statute of limitations to expire. |
Потому что мы знали, что он ее где-то спрятал и ждет, пока не истечет срок давности преступления. |
He said it's hidden in a very secret place. |
Он спрятал их в своём тайнике. |
I know where it is hidden and who hid it there. |
Я знаю где и кто его спрятал. |
Kirk leads the group to a spot in the forest where he has hidden a box full of guns and weaponry. |
Кирк ведет группу к месту в лесу, где он спрятал ящик, полный оружия. |
Someone's gone and hidden the guest of honor. |
Кто-то украл и спрятал Почетного гостя мероприятия |
Where the hell have you hidden it? |
Где ты, холера тебя дери, спрятал пиво? |
Last Friday, you got you pushed Jim to tell you where he'd hidden the money. |
В прошлую пятницу вы забеспокоились, заставляли Джима сказать вам, где он спрятал деньги. |
Beckworth boasts that he's hidden his "great treasure" |
Бекворт хвалился, что он спрятал свое "великое сокровище" |
I have hidden it until such time as a person of strong intellect may safely recover it. |
Я спрятал его до тех пор, пока человек острого ума сможет безопасно обрести его. |
What's he got hidden in the storage bay? |
Что он спрятал в грузовом отсеке? |
He would have burn this too If I hadn't hidden it in my robe. |
Он бы тоже сжечь Если бы я не спрятал его в халате. |
Nathaniel Grey didn't specify, but I don't believe he would have hidden the medallion without leaving some sort of clue as to... |
Натаниел Грей не указал, но я не верю, что он спрятал медальон, не оставив никакой подсказки вроде... |
It could seem that the body parts had been compressed and hidden away. |
Части тел он собрал, положил в мешок и спрятал. |
They're hidden all over the house, and he thinks I don't know about them. |
Спрятал его по всему дому и думает, что я не вижу. |
Where have you hidden it, Papa? |
Папа, я знаю, куда ты спрятал. |
I'll wait for the magical rainbow that will lead me to where the sprightly elf has hidden the pot of gold. |
Я буду ждать магическую радугу, которая приведет меня к бодрому эльфу, который спрятал горшочек с золотом. |
Just this little spot, but... thou hast hidden for this? |
Здесь маленькое пятно, но... ты его из-за этого спрятал? |
"I find her mesmerizing"and have kept her hidden from the captain and crew. |
Она была завораживающей и я спрятал ее от капитана и экипажа. |
Gold may not have hidden the dagger here, but I believe he's left us the next best thing. |
Возможно, Голд не спрятал кинжал здесь, но он оставил нам нечто столь же ценное. |
If it's just university work, why's he hidden it? |
Если это просто студенческая работа, почему он её спрятал? |
He had hidden it, the ring, in a cinnamon bun. |
Он его спрятал, кольцо, в плюшке с корицей. |
I've hidden cameras everywhere in our house so we can watch Francine get the news that I've gone missing. |
Я спрятал по всему дому скрытые камеры, так что мы сможем наблюдать за Франсин когда она узнает что я пропал. |
For years he went on how he'd got this huge stash hidden away. |
Многие годы он твердил, что спрятал огромный тайник. |