Английский - русский
Перевод слова Hidden
Вариант перевода Спрятал

Примеры в контексте "Hidden - Спрятал"

Примеры: Hidden - Спрятал
He has Montgomery hidden away somewhere, ready to accuse me of regicide if anything happens to him. Он спрятал Монтгормери, готового обвинить меня в цареубийстве, если что-то случиться с ним.
We believe that your ex-husband may have hidden money... from you during the divorce proceedings. У нас есть основания считать, что ваш бывший муж спрятал скрыл от вас часть денег - во время процедуры развода.
We knew he'd hidden it to wait for the statute of limitations to expire. Потому что мы знали, что он ее где-то спрятал и ждет, пока не истечет срок давности преступления.
He said it's hidden in a very secret place. Он спрятал их в своём тайнике.
I know where it is hidden and who hid it there. Я знаю где и кто его спрятал.
Kirk leads the group to a spot in the forest where he has hidden a box full of guns and weaponry. Кирк ведет группу к месту в лесу, где он спрятал ящик, полный оружия.
Someone's gone and hidden the guest of honor. Кто-то украл и спрятал Почетного гостя мероприятия
Where the hell have you hidden it? Где ты, холера тебя дери, спрятал пиво?
Last Friday, you got you pushed Jim to tell you where he'd hidden the money. В прошлую пятницу вы забеспокоились, заставляли Джима сказать вам, где он спрятал деньги.
Beckworth boasts that he's hidden his "great treasure" Бекворт хвалился, что он спрятал свое "великое сокровище"
I have hidden it until such time as a person of strong intellect may safely recover it. Я спрятал его до тех пор, пока человек острого ума сможет безопасно обрести его.
What's he got hidden in the storage bay? Что он спрятал в грузовом отсеке?
He would have burn this too If I hadn't hidden it in my robe. Он бы тоже сжечь Если бы я не спрятал его в халате.
Nathaniel Grey didn't specify, but I don't believe he would have hidden the medallion without leaving some sort of clue as to... Натаниел Грей не указал, но я не верю, что он спрятал медальон, не оставив никакой подсказки вроде...
It could seem that the body parts had been compressed and hidden away. Части тел он собрал, положил в мешок и спрятал.
They're hidden all over the house, and he thinks I don't know about them. Спрятал его по всему дому и думает, что я не вижу.
Where have you hidden it, Papa? Папа, я знаю, куда ты спрятал.
I'll wait for the magical rainbow that will lead me to where the sprightly elf has hidden the pot of gold. Я буду ждать магическую радугу, которая приведет меня к бодрому эльфу, который спрятал горшочек с золотом.
Just this little spot, but... thou hast hidden for this? Здесь маленькое пятно, но... ты его из-за этого спрятал?
"I find her mesmerizing"and have kept her hidden from the captain and crew. Она была завораживающей и я спрятал ее от капитана и экипажа.
Gold may not have hidden the dagger here, but I believe he's left us the next best thing. Возможно, Голд не спрятал кинжал здесь, но он оставил нам нечто столь же ценное.
If it's just university work, why's he hidden it? Если это просто студенческая работа, почему он её спрятал?
He had hidden it, the ring, in a cinnamon bun. Он его спрятал, кольцо, в плюшке с корицей.
I've hidden cameras everywhere in our house so we can watch Francine get the news that I've gone missing. Я спрятал по всему дому скрытые камеры, так что мы сможем наблюдать за Франсин когда она узнает что я пропал.
For years he went on how he'd got this huge stash hidden away. Многие годы он твердил, что спрятал огромный тайник.