Английский - русский
Перевод слова Hidden
Вариант перевода Спрятал

Примеры в контексте "Hidden - Спрятал"

Примеры: Hidden - Спрятал
He must have hidden it elsewhere. Должно быть, он где-то его спрятал.
If Neil Jenkins killed Marcus, he'll have taken the bag of money and hidden the cash somewhere. Если Нил Дженкинс убил Маркуса, он наверняка забрал сумку с деньгами и где-нибудь спрятал.
You have hidden her here, under the earth. Ты её спрятал здесь, под землёй.
Let's send Kloss to Poland to get the information about where Koch has hidden the Amber Room. И отправим Клосса в Польшу, чтобы вытянул из Коха информацию, где тот спрятал Янтарную комнату.
By the way, if you need more balloons, I've hidden buckets around the garden. К слову, если вам нужно больше шаров, я спрятал ведра по всему саду.
I wouldn't be surprised if somewhere in here he hasn't hidden a go-go boy. Я бы не удивилась, если бы где-то здесь он спрятал мальчика гоу-гоу.
My husband had it hidden in the car. Муж спрятал её в своей машине.
I have them safely hidden in my own sleeping quarters. Я надёжно их спрятал в своих покоях.
If he cared about something, he would have hidden it. Если он о чем-то беспокоился, он бы это спрятал.
Jason had that key hidden because he found out about what Clausten was up to. Джейсон спрятал этот ключ, потому что он понял, что хочет сделать Клостен.
Now, we've got information that he's built a powerful weapon and hidden it somewhere in Hollow Earth. Теперь мы знаем, что он построил мощное оружие и спрятал его где-то в центре Земли.
Her father had hidden her in the safe room. Отец спрятал ее в безопасном комнате.
It told me where you'd hidden the case. Он сказал мне, где ты спрятал чемодан.
He told her in confidence where he had hidden a newborn he'd abducted from a maternity ward. Он конфиденциально рассказал ей где он спрятал ребенка, которого он похитил из роддома.
I'd hidden it in the cellar. Я спрятал его в шкафу среди тряпок.
Because I suspect James May, as a cruel joke, has hidden my keys. Потому что, я предполагаю, Джеймс Мэй, сыграв злую шутку, спрятал мои ключи.
The Master must have had a second Tardis hidden away somewhere. Наверно, Мастер где-то спрятал вторую Тардис.
But, he'd hidden me, the source, from everyone, even her. Но... Он спрятал меня - источник - ото всех, даже от нее.
aare yaar, where has he hidden it? Э, друг, где он их спрятал?
Do you know where I've hidden it? Ты знаешь где я его спрятал?
Well, if he has any, he's hidden them. Если и было, то он спрятал.
I have hidden them as I would my most prized possession. Я спрятал их как самое ценное, что у меня есть.
He would have protected the cure and probably would have hidden it from his partners. Он старался бы защитить лекарство и возможно, спрятал бы его от своего напарника.
You think this was hidden by the dead guy? Думаешь, это спрятал тот мертвый парень?
Do we simply ask him where he's hidden it? Не проще спросить, где он их спрятал?