Английский - русский
Перевод слова Heir
Вариант перевода Наследник

Примеры в контексте "Heir - Наследник"

Все варианты переводов "Heir":
Примеры: Heir - Наследник
Mr Leoni, the heir to it, lives in Oorsica. Наследник, месье Леони, проживает на Корсике.
Trevor Adrian, heir to the Adrian industrial fortune. Тревор Адриан, наследник состояния Адрианов.
My only son, my only heir. Мой единственный сын, мой наследник.
I need a new heir, come what may. Мне нужен новый наследник, будь что будет.
For instance, Terrance here is heir to one of the largest railroad fortunes in the continent. К примеру, Терренс - наследник крупнейшей железнодорожной империи на континенте.
I'd have an heir... only if I die. У меня будет наследник только если я умру.
It's imperative we make Liam look every bit a worthy heir today. Крайне важно, чтобы Лиам сегодня выглядел, как достойный наследник.
Lawson is heir to the entire Virtanen empire. Лоусон - наследник всей империи Виртанен.
It's become apparent that the security of my position demands a wife and heir. Становится очевидным, что для благополучия моего положения, мне необходима жена и наследник.
Demmas is the rightful heir, not you. Деммас - законный наследник, а не ты.
The true heir of Earl Roland would turn this revolt to his advantage. Истинный наследник графа Роланда использовал бы это восстание в своих интересах.
Fortunately, there is another heir. К счастью, есть другой наследник.
He is Ser Loras Tyrell, heir to Highgarden. Это сир Лорас Тирелл, наследник Хайгардена.
I'm the son and heir of Colum Mackenzie. Я сын и наследник Колума МакКензи.
Brice Catledge, Caroline's brother, the heir to the family fortune, fancies himself in love with her. Брайс Кэтледж, брат Кэролайн, наследник семейного состояния, воображает себя влюблённым в неё.
My baby is your heir after Ahmed. Мой ребенок - твой наследник после Ахмеда.
Aside from you, there is only one remaining heir. Помимо тебя есть только один наследник.
And he is Lady Gresham's favourite nephew and heir. А он любимый племянник и наследник леди Грэшем.
Lord Teynham's eldest son and the heir apparent David currently resides there with his family. Старший сын лорда Тенема и наследник Дэвид Ропер-Керзон в настоящее время проживает там со своей семьёй.
Afonso's heir, Pedro, fell in love with his new wife's lady-in-waiting, Inês de Castro. Наследник Афонсу, Педру, влюбился во фрейлину своей новой жены, Инес де Кастро.
This problem was circumvented when the competitors agreed that the realm would be handed over to Edward until a rightful heir had been found. Проблема была обойдена после того как соперники согласились передать королевство в руки Эдуарду, пока не будет найден полноправный наследник.
Edmure Tully is the third child, only son, and heir of Lord Hoster Tully. Эдмур Талли - третий ребёнок, единственный сын и наследник лорда Хостера Талли.
Robb is the eldest legitimate son of Lord Eddard Stark, and heir to Winterfell. Робб - старший законный сын лорда Эддарда Старка и наследник Винтерфелла.
In 1766 the heir to the Swedish throne, later King Gustav III, married Princess Sophia Magdalena of Denmark. В 1766 году наследник шведского престола, будущий король Густав III, женился на принцессе Софии Магдалене Датской.
He is the first Jacobite heir born (1995) in the British Isles since 1688. Первый наследник якобитов, который родился на Британских островах с 1688 года.