Английский - русский
Перевод слова Heir

Перевод heir с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Наследник (примеров 426)
His sole remaining heir is his daughter Rachel, who lives in Его единственный оставшийся наследник - дочь Рэйчел, которая живёт в
He had a son and heir, Baldwin, by his first marriage to Ogive of Luxembourg. У графа был сын и наследник, Бодуэн V Фландрский, от его первого брака с Огивой Люксембургской.
The Chamber is said to be home to something... that only the Heir of Slytherin can control. Тайная Комната - это логово чего-то... подчинить которое может только истинный наследник Слитерина.
David the heir apparent. А, наследник Дэвид.
"Survivor" means a person who is the legal heir of the Post-Service Benefits of a deceased Pensioner in accordance with the applicable law; «Наследник» - лицо, которое является законным наследником скончавшегося пенсионера и имеет право на получение причитающихся последнему выплат по окончании службы в соответствии с действующим законодательством;
Больше примеров...
Наследница (примеров 51)
Technically, she's the heir. М: - Технически, она наследница.
Which means we have an heir. Что означает - у нас есть наследница.
As my only heir, you have a duty to me and to this house! Как моя единственная наследница ты имеешь обязанности передо мной и перед этим домом!
She's rescued by poor-but-handsome, who finds he's the rightful heir to the Duke of Dorset and they live happily ever after. Ее спасает красивый, но бедный,... который потом выясняет, что она законная наследница Герцога Дорсета... и они живут долго и счастливо.
As heir, Elsa was preferable, of course. Как наследница трона, Эльза была предпочтительнее,
Больше примеров...
Преемник (примеров 10)
The next in line and the senior of my two deputies and the natural heir is Michael. Следующий в очереди и старший среди моих заместителей, мой главный преемник - это Майкл.
The government of Georgia issued a statement declaring that The heir of Washington, Jefferson, Lincoln and others arrives... and carries on propaganda in favor of the Union Treaty. Правительство Грузии заявило: «Преемник Вашингтона, Джефферсона, Линкольна и других прибывает... и ведёт пропаганду в поддержку договора о союзе.
In Britain, a government heading for its third term in office has said more than once that it wants the country to be "meritocratic." Chancellor Gordon Brown, Tony Blair's heir apparent, is particularly eager to go down that road. Правительство Великобритании, находящееся на пороге третьего срока пребывания у власти, неоднократно повторяло, что хотело бы, чтобы Великобритания стала «меритократическим» обществом Канцлер Гордон Браун, явный преемник Тони Блэра, демонстрирует особенно горячее желание следовать этому пути.
My successor, my heir presumptive. Мой преемник, или, можно сказать, грядущий наследник.
You are Wah-reeth al Ghul, heir to the Demon. Преемник Аль Гула, Наследник Демона.
Больше примеров...