I'm not the true earp heir. |
Ребята, я... Ж: Я не настоящая наследница Эрпа. |
Gloria Carlyle, the last living heir to John Arthur Carlyle, who founded New York Steel in 1901. |
Глория Карлайл, последняя наследница Джона Артура Карлайла, основавшего "Нью-Йоркскую Сталь" в 1901 году. |
I can't tell you how relieved I am to finally have an heir. |
Не могу выразить словами, какое это облегчение, что у меня наконец появилась наследница. |
That makes Sansa Stark the heir to Winterfell. |
И теперь Санса Старк - наследница Винтерфелла. |
Alieda Ingalls, heir to the Packard Cookie Fortune. |
Алиеда Ингалис, наследница Пакард куки фортуна. |
I see you're living up to your Luthor name, last heir to the dark dynasty. |
Я вижу ты живёшь в соответствии с именем Лютор, последняя наследница тёмной династии. |
If you are the heir, it won't change them. |
Если наследница ты, это их не отменяет. |
As the likely eventual heir, Victoria had to be educated accordingly. |
Как предполагаемая наследница, Виктория должна была получить соответствующее будущему монарху образование. |
And she's heir to one of the largest wine distributorships on the East Coast. |
Она наследница одного из самых крупных дистрибьютеров вина на Восточном Побережьи. |
I am Nyssa, heir to the demon. |
Я - Нисса, наследница демона. |
Marry, on Hero, the daughter and heir of Leonato. |
Представьте себе, Геро - дочь и наследница Леонато. |
You are the sole heir, so it belongs to you. |
Ты единственная наследница, он твой. |
Technically, she's the heir. |
М: - Технически, она наследница. |
I am the last Natblida, heir to Bekka Pramheda. |
Я последняя Натблида, наследница Бэкки Прамхеды. |
I thought Lady Mary was the heir. |
Я думала, что наследница - Леди Мэри. |
I hear tell the heir lit up your Shadow. |
М: Я здесь, чтобы сказать, что наследница убила твою Тень. |
You are the true heir to the House of El. |
Ты - истинная наследница дома Элов. |
The long-lost heir to the Zetrov corporate empire's alive. |
Давно потерянная наследница корпорации "Зетров" жива. |
It states the fact that you are my wife and sole heir. |
По бумаге ты мне жена и наследница. |
Which means we have an heir. |
Что означает - у нас есть наследница. |
But as it turns out, I'm an heir to Tituba. |
Но, как выяснилось, я наследница Титубы. |
The rich and only heir of a powerful Japanese family. |
Богатая и единственная наследница из влиятельной японской семьи. |
The heir to a vast earth kingdom fortune. |
Наследница огромного состояния из Королевства Земли! |
What is the heir to the Verger meatpacking dynasty doing at my door? |
Что у моих дверей забыла наследница мясохладобойной династии Вергеров? |
I'm Uther's daughter and sole heir: |
Я дочь Утера и единственная наследница: |