Английский - русский
Перевод слова Heir
Вариант перевода Наследник

Примеры в контексте "Heir - Наследник"

Все варианты переводов "Heir":
Примеры: Heir - Наследник
This is Isildur's heir? Это - наследник Исильдура?
Donnelly's my heir apparent. Донелли - мой наследник.
So you are definitely Reggie's heir? Так ты определенно наследник Реджи?
As heir to my father, Как наследник своего отца,
Damien Cornickleson, heir apparent to Дэмиен Корниклесон, наследник Кристал Моунтейн Рекордс
I wanted an heir, a child Мне был нужен наследник.
I am the rightful heir to the Crown. Я законный наследник короны.
(Logan) Your guy Ari is Tevan's nephew and heir apparent. Твой парень Ари, племянник и наследник Тевана.
Bobby Newport, heir to the sweetums candy fortune. Бобби Ньюпорт, наследник богатства фабрики "Сладкоежка".
The heir of the actress eagerly shared the impressions about t the city and Tiffany's Cafe. Наследник актрисы с радостью поделился своими самыми яркими впечатлениями от прибывания в городе и в Tiffany's cafe.
Good Sheperd, the child is the heir of king Boemondo Normanno of Sicily. Добрый Пастырь! Самый маленький из них- наследник норманского короля Сицилии Боэмунда.
But that the next heir should succeed and reign. Лишь с тем, чтоб царствовал его наследник.
And the rightful heir to $40 billionl А вот и законный наследник этих $40 миллиардов!
He knows the heir of Elendil has come forth. Он знает, что появился наследник Элендила.
With his heir out of the kingdom and ruling in another place, Alfonso attempted to make his eldest daughters his joint heirs. Учитывая, что наследник стал правителем другого королевства, Альфонсо попытался сделать старших дочерей своими наследницами.
John Harmon - is heir to the Harmon estate, under the condition that he marry Bella Wilfer. Джон Гармон (John Harmon) - наследник крупного состояния, которое отец завещал ему при условии, что он женится на Белле Уилфер.
He is survived by his only son, Harry Osborn who is the sole heir of the Oscorp corporate empire. Его единственный сын Гарри Осборн - единоличный наследник империи отца.
May the noble house of Erroll be blessed with an heir! Пусть в благородном семействе Эролов появится наследник.
Caesar Octavian, the nineteen-year-old heir of Caesar, and already raised to the rank of propraetor, accompanied Gaius Pansa north. Девятнадцатилетний наследник Цезаря Октавиан, получивший должность пропретора, сопровождал Гая Пансу на севере.
As the official heir to the head of the Honinbo house, Shusaku had an eminent position. Как официальный наследник дома Хонъимбо, Сюсаку занял в обществе более высокое положение.
Roger Tichborne, heir to the family's title and fortunes, was presumed to have died in a shipwreck in 1854 at age 25. Предполагалось, что Роджер Тичборн, наследник титула и состояния Тичборнов, погиб при крушении корабля в 1854 году.
Her second husband was Stefano Casiraghi (8 September 1960 - 3 October 1990), the sportsman heir to an Italian industrial fortune. Её вторым мужем стал Стефано Казираги (08.09.1960 - 03.10.1990), спортсмен и наследник состоятельного итальянского промышленника.
The peer's heir apparent will sometimes be referred to as a viscount, if the second most senior title held by the head of the family is a viscountcy. Наследник пэра иногда называется виконтом, если второй по старшинству титул главы семьи - виконтский.
This very e'en, the Duke's first born and heir, Lussurioso, asked me find out for him a strange composed and iII-digested fellow. Старший сын герцога, наследник Лузуриосо просил ему кого-нибудь найти с причудою, с каким-нибудь пороком.
I know her a bit. I think she approached Jung knowing that he was the heir to Taerang. Мы немного знакомы... что он наследник "Тхэран".