Примеры в контексте "Heart - Душа"

Примеры: Heart - Душа
And if there is one thing that I know about you, Hank Moody, it's that you have a huge... heart. И если я что-то и знаю наверняка, Хэнк Муди, так это то, что у тебя огроооом... ная душа.
My heart is longing for you, my beloved Katerina Matveyevna, like a crane is longing for the sky. Душа моя рвется к вам, ненаглядная Катерина Матвеевна, как журавль в небо.
"My heart is as cold as Ike." Моя душа оледенела, как оледенел Айг.
A good job, a real good job, but my heart wasn't in it. Очень хорошая была работа, но душа у меня к ней не лежала.
Marusya says nothing, only weeps, Her sorrow Holds her heart in grips. Маруся молчит и слезы льет, От грусти болит душа ее
And I know that you guys have heart because I saw it when you put it in the business, and I just want you to know that I consider you guys family. И знаете, парни, у вас есть душа, и я видела, как вы вкладываете её в то, что делаете, и я горжусь, что мы стали семьёй.
My heart's subdued even to the utmost pleasure of my lord. Мне дорог даже темный облик мавра: В нем отразилась светлая душа.
Her soul begins to thaw, and in her heart grows love for the strange, turbulent, but also beautiful world of Nevendaar. Её душа оттаивает, а в сердце поселяется любовь к этому странному, неспокойному, но всё же прекрасному миру.
Though the offer of it and the passion of Your Majesty's words and looks touch both my heart and soul. Мое сердце и душа тронуты вниманием и пылкими словами вашего величества.
That track broke all the rules, changing keys and time signatures as if the person who wrote it had so much joy inside his heart he couldn't pick just one way to let it out. Эта запись разрушила все правила, изменив регистр и тактовый размер, как будто у человека, который сочинил её, душа ликовала настолько, словно он не мог выбрать, как выпустить ее наружу.
The director also sought to keep the musical number performed by Timberlake, based on "All These Things That I've Done" by The Killers which he felt was the heart and soul of the film. Также он старался сохранить музыкальный номер Джастина Тимберлейка на основе песни «All These Things That I've Done» группы The Killers, так как чувствовал, что это - сердце и душа фильма.
Moreover, for the mission to be effective, communities must be united, that is, they must be "of one heart and soul" (cf. Кроме того, действенность посланничества предполагает, что общины являются едиными, то есть, что у них «одно сердце и одна душа» (ср.
Now, if the heart spoke of no sin, the scales balanced, and the soul could join the afterlife. Значит, если в сердце безгрешно, то весы остаются неподвижны, и душа попадает в загробный мир.
We wish your home to be full of health, love, happiness and luck. Let the soul be lighter, heart be full of love. Пусть с этим днем в ваш дом придет здоровье, любовь, счастье, благополучие, душа пусть станет светлее, сердце наполнится любовью, а помыслы будут только искренними и добрыми.
Do you know what it means to be sick in your heart... Ты представлешь, что это, когда душа болит?
Mikel Reparaz of Official Xbox Magazine explained that "the evolving interplay between and Booker is the heart and soul of what makes BioShock Infinite such an involving, memorable experience." Микель Репараз из Official Xbox Magazine пояснил, что развитие взаимодействия между Элизабет и Букером - это сердце и душа того, что делает BioShock Infinite таким увлекательным и незабываемым.
At its heart there is an aspiration for unalienated existence, when people do what their hearts feel for and not what they have to, in other words, when their earthly and spiritual ways agree. В основе ее - стремление к неотчужденному существованию, когда люди занимаются тем, к чему душа лежит, а не тем, чем "надо", другими словами, когда земной и духовный путь совпадают.
I got my heart, I got my soul I got my back Спина есть, Сердце и душа,
Once more to my welcoming arms My love returns in splendour Once more to the sweetest of charms My heart and soul surrender The trumpeting elephants sound Hear Romans now and tremble Hark to their step on the ground Hear the drums Hannibal comes И вновь в мои жаркие объятья Любимый с блеском вернётся И вновь в плен её сладостных чар Моё сердце и душа сдаются Слонов громогласный рёв Слышат римляне и трепещут Слышны их шаги по земле Слышишь барабаны Ганнибал идёт
Have you ever walked slowly past armed guards with every nerve in your body telling you to run and then scaled a 20-foot wall with your heart in your mouth and the police at your feet? Вы когда-нибудь потихоньку проходили мимо вооруженных охранников, когда каждый нерв вашего тела приказывает бежать, а затем взбирались по 20-футовой стене, когда душа в пятках, а полиция идет по следу?
"for the end of innocence, the darkness of man's heart" "-and the fall through the air of the true, wise friend called Piggy." Ральф рыдал над прежней невинностью, над тем, как темна человеческая душа, над тем, как падал в пропасть верный друг Хрюша .
Lady Julia's not here only myself here and the two girls and poor Father Membling who was blown up, not a roof to his head not a stick of furniture till Julia took him in with the kind heart she's got А леди Джулии нет, одна только я да две девушки и отец Мемблинг, бедняжка, вот что разбомбило-то его, и ни кола ни двора, ни крыши над головой, спасибо Джулия, добрая душа, взяла его сюда,
BAND PLAYS I've organised something which recognises that this is the soul, the spirit, the beating heart of all that we can be. Я организовал кое-что, что указывает на то, что это - душа дух, сердце всего, что есть
If a wisher with an impure soul uses the Skull Heart, she is transformed into the next "Skullgirl", a monster bent on destruction. Однако, если у загадывающей желание душа нечиста, она превращается в очередную «Skullgirl» - монстра, вызывающего разрушения.
Hunter's always worn his heart on his sleeve. У Хантера всегда душа нараспашку.