| Go, then, if your heart makes you to. | Плыви, коли душа твоя не терпит. | 
| His heart probably hurts him even more. | Возможно, его душа болит гораздо сильнее. | 
| 'Cause home is where the heart is. | Потому что душа стремится к дому. | 
| Miller! Open discussion is the heart and soul of democracy. | Миллер, открытое обсуждение - это душа и сердце демократии. | 
| You know, the restaurant is the heart of the village. | Знаешь, ресторан - это душа деревни. | 
| The heart and soul of any expedition starts with her crew. | Душа и сердце любой экспедиции - это её команда. | 
| He haven't the heart for it. | У него душа к этому не лежит. | 
| The awful thing is that everything's changed in my heart. | Ужасно то, что душа моя как будто перевернулась. | 
| After all, it's the heart and soul of the space. | Ведь это душа и сердце помещения. | 
| I don't know why I bother, if his heart's not there. | Не знаю, зачем мне напрягаться, если у него душа не лежит. | 
| Unless you no longer have a heart for it. | Если только твоя душа горит этим по-прежнему. | 
| Unless your heart beats only for the life domestic. | Если только твоя душа не горит исключительно семейной жизнью. | 
| Your heart's desire, Swan. | Чего твоя душа пожелает, Свон. | 
| A deceiver she is, but his heart longs for her. | Ведь вот обманщица, а всё тянется к ней душа. | 
| The heart and soul of this chambers is defending. | Душа и сердце этой конторы - это защита. | 
| Billy Bremner's the heart and soul of that team. | Билли Бремнер - душа и сердце этой команды. | 
| Guess my heart just isn't in it. | Видимо, у меня к этому не лежит душа. | 
| You've got a larcenous heart, Mr. Pollack. | У тебя воровская душа, мистер Поллак. | 
| Indeed, it is our heart and soul. | Действительно, Устав - это наше сердце и наша душа. | 
| And your heart that is so full of guilt it leaps into your mouth. | И в вашем сердце столько вины что у вас душа уходит в пятки. | 
| But me sons, they're me heart and soul. | Но мои сыновья - они моё сердце и душа. | 
| I don't have the heart for that. | У меня душа не лежит к этому. | 
| Okay, fellas... this is the heart and soul of The Electric Suitcase. | Так, чуваки... это сердце и душа Электрического Чемоданчика. | 
| But your heart's in the right place, man. | У тебя добрая душа, мужик. | 
| The heart and soul of Deep Space 9. | Сердце и душа Дип Спейс 9. |