| Well you can have my heart, have my soul | ДЖЕКИ. Мое сердце и душа принадлежат тебе. |
| How could I ever love a man whose spirit is so mean, whose heart is so bitter? | Как я смогу полюбить того, чья душа столь черна, а сердце столь злобно? |
| And blind in the dark as soul gazed into soul I looked into your heart and saw you pure and whole | Слепая в ночи, когда душа соприкасалась с душой, я заглянула к тебе в сердце и увидела тебя всего. |
| That's Heart and Soul, baby. | ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Это было "Сердце и душа". |
| Heart and soul at the end of a pole. | Сердце и душа на конце столба. |
| Mr. Heart and Soul may have just dropped another body. | Похоже, Мистер Сердце и Душа оставил за собой ещё одно тело. |
| Just "Heart and Soul." | Только "Сердце и Душа". |
| The heart and soul. | У них есть сердце и душа. |
| but you're my heart, my soul. | Но ты мое сердце Моя душа |
| His heart just didn't seem to be into it, you know? | У него не лежала к этому душа. |
| He's dancing from the heart. | У него душа танцует. |
| My heart... my love... | Душа моя! Дорогая! |
| She's the heart of this store. | Она душа этого магазина. |
| But his heart is in the right place. | Но его душа светлая. |
| What sayst thou, noble heart? | Что скажешь, благородная душа? |
| My heart goes out to you. | Прямо душа за тебя болит. |
| Richard, my heart. | Ричард, душа моя. |
| He has such a big heart. | У него такая широкая душа. |
| Be still my heart. | Успокойся, душа моя. |
| Howl's heart, it's mine! | Вот она, душа Хаула! |
| He's got a big heart. | У него широкая душа. |
| The show has heart. | В этом сериале есть душа. |
| If you got heart and soul | Если у тебя есть сердце и душа |
| My heart and soul surrender | Моё сердце и душа сдаются |
| "It's your heart and mind." | Это твоё сердце и душа . |