| You shall have whatever your heart desires. | У тебя должно быть всё, чего душа пожелает. |
| But my heart, Monsieur Fry. | Мое тело в норме, но моя душа, мистер Фрай... |
| I always cry when my heart aches. | Как мне не плакать, когда душа у меня болит... |
| But unlike most bankers, Teddy had a heart. | Но, в отличие от большинства банкиров, у Тедди была душа. |
| My heart is full, my pupik is an outie. | Моя душа поёт, мой пупок вывернут. |
| I'm not sure if his heart is in the right place. | Не уверен, что у него душа на месте. |
| Except to say that Molly's heart cried out to me, and I knew. | Могу лишь предположить, что душа Молли воззвала ко мне, и я понял . |
| I'll dream of you in my heart. | Моя душа будет мечтать о тебе. |
| Even if his heart isn't in it. | Даже если уже душа не лежит. |
| But in my heart I'm your son's wife. | Леокрит, но моя душа Я остаюсь жена сына твоего. |
| This... my heart was never in it. | Это... моя душа никогда к этому не лежала. |
| I thought my role as husband was to provide... give my wife everything her heart desired. | Я думал, мой супружеский долг - обеспечивать давать мой жене всё, что её душа пожелает. |
| He doesn't have his heart in it. | У него душа к этому не лежит. |
| My heart's not in it. | Что-то у меня душа не лежит. |
| You're the heart and soul of this team, Bobby. | Ты - душа и сердце этой команды, Бобби. |
| Yessenia is not as pretty as your Mom was but she has a big heart. | Есенья не такая симпатичная, как была её Мама но зато у нее добрая душа. |
| His heart's not in it any more. | У него больше к этому душа не лежит. |
| Looking back, my empty heart is the wind and the water. | Оглядываясь назад, моя пустая душа это ветер и вода. |
| I told him it would make my heart soar. | Я ответил, что моя душа ликует. |
| WOMAN 5: She's got a heart bigger than all of Louisiana. | У неё душа шире, чем вся Луизиана. |
| As Silvio Rodriguez sings, "the era is giving birth to a heart". | Как поет Сильвио Родригес, «с новой эрой рождается новая душа». |
| My heart is overflowing with gratitude towards my country and people who have sent me here to serve. | Моя душа переполнена благодарностью к моей родной стране и моему народу, которые направили меня сюда. |
| His heart and home were always open to them. | Его душа и дом всегда были открыты для них. |
| I'm sorry, Mrs. Schuester, my heart's not in this. | Простите, миссис Шустер, у меня душа к этому не лежит. |
| Every time I come here, my heart is soothed. | Каждый раз, как я приезжаю сюда, моя душа радуется. |