| I need your heart, your soul. | Твое сердце, твоя душа. |
| Kiera: Its heart and soul. | Его сердце и душа. |
| That is the heart and soul of Lockhart/Gardner. | Это сердце и душа Локхарт/Гарднер. |
| The heart and soul of New York City baseball. | Сердце и душа нью-йоркского бейсбола. |
| We are the heart and the soul. | Мы сердце и душа. |
| My heart jumped out of my boots. | Моя душа ушла в пятки. |
| My heart jumped right out of the sofa. | Моя душа ушла в диван. |
| You're a woman after my own heart. | Ты - моя родственная душа. |
| Maybe his heart's not quite in this. | Может душа не лежит? |
| Where's the heart? | А как же душа? |
| But it has a lot of heart. | Но у него есть душа. |
| I know, dear heart. | Я знаю, душа моя. |
| It needs depth, historical references, heart. | Нужна история, нужна душа. |
| My heart can't take it any more. | Душа моя больше не вынесет. |
| My heart is radiating pure energy. | Моя душа наполнена энергией. |
| Firefighters are the heart of New York. | Пожарные - душа Нью-Йорка. |
| [Stick's Voice] I always knew your heart was pure. | Я знал, что твоя душа благородна. |
| My heart sank into my boots. | У меня душа ушла в пятки. |
| If you have a pure heart and good intentions, everyone will follow you. | Если у тебя чистая душа, за тобой потянутся. |
| May the kingdom of heaven lie as open to me some day, as my heart is open to you now. | Пусть однажды небеса раскроются передо мной, как моя душа перед вами. |
| My heart and my body are yours. | Мое тело и душа ваши. |
| It's the heart and soul of this space. | Это сердце и душа фирмы. |
| Just 'cause I'm so pure of heart. | Я - чистая душа, сынок. |
| Yet, among the many new and talented artists to emerge, one name stands alone as the heart and soul of this growing musical trend. | Тем не менее, среди множества молодых талантов одно имя стоит особняком, как сердце и душа нового набирающего популярность жанра. |
| Take your swords and guard your country, as this noble heart entombed in a fortress did. | Воэьми меч в руки и встань на стражу родины, как эта светлая душа, эамурованная в крепости. |