Английский - русский
Перевод слова Heading
Вариант перевода Движется

Примеры в контексте "Heading - Движется"

Примеры: Heading - Движется
Chief, he's heading southbound on Grant. Он движется на юг по Грент-Авеню.
Target's still moving, heading towards the number two stairwell. Цель все еще движется, держит курс к лестничному пролету номер два.
Suspect's car is heading for the center. Он движется в направлении к центру.
He has entered and heading towards the kitchen area. Он вошел и движется по направлению к кухне.
It's definitely heading toward Caitshelter. Всё-таки движется к "Кошкиному дому".
He's heading South on grand! Он движется на юг по Гранд Авеню!
There's an unidentified craft about the size of a Wraith dart heading for the city. Неопознанный корабль размером со Стрелу Рейфов движется к городу.
Track one is heading east, track two to the southern hemisphere. Одна часть движется на восток, другая к южному полушарию.
We got suspect on foot, heading north on park blocks. Подозреваемый в бегах, движется на север к парку.
It has left Oshima Island and is heading in the direction of Tokyo. Он оставил остров Осима и движется в направлении Токио.
You've got your navy heading toward Okinawa, which our seventh fleet is ready to defend. Ваш флот движется к Окинаве, наш 7 флот готов защищаться.
He must be heading for Rustam Square. Вероятно, он движется к площади Рустама.
The Club of Rome then held a press conference where they announced that the computer had predicted that the world was heading for disaster. Члены Римского Клуба собрали пресс-конференцию и объявили что компьютер спрогнозировал, что мир движется к катастрофе.
It looks like she's on Route 38, couple miles south of the city, heading east. Вроде как она на 38 шоссе, в паре миль к югу от города, движется на восток.
and is heading to our next designated point at increased speed. Увеличивает скорость, движется к следующей точке.
One has left, heading down Rue de I'Aqueduc Один уехал, движется на запад по Рю-дель-Акведук.
He reported that his research vessel, the Élie Monier, was heading to the Straits of Gibraltar and noticed a group of porpoises following them. В своей первой книге «В мире безмолвия» он сообщил, что его исследовательское судно «Élie Monier» движется к Гибралтарскому проливу, и заметил группу свиней, следующих за ними.
Once again, everyone wants to know, where is Russia heading? Снова все хотят знать, куда же движется Россия.
I used to think she was too emotional and headstrong to be a real disciplined athlete, but I like where she's heading. Раньше я считала что она слишком эмоциональна и своевольна, чтобы стать насторящим дисциплинированным спортсменом. но мне нравиться направление, в котором она движется.
Now the whole world wants to know in what direction China is heading, both politically and economically, after the Beijing Olympic Games. Сейчас весь мир желает знать, в каком направлении движется Китай - как в политическом, так и экономическом отношении - после Олимпийских игр в Пекине.
All backup units, prisoner's heading to the east gate! Всем патрульным: объект движется к восточным воротам.
It's on a collision course, heading straight for us! Курс на столкновение, он движется прямо на нас!
This island is heading into the storm! Наш остров движется прямиком в шторм!
KYIV - The world's center of gravity is heading eastward so fast that we Europeans can almost feel the ground moving beneath our feet. КИЕВ. Мировой центр тяжести перемещается в восточном направлении настолько быстро, что мы, европейцы, почти чувствуем, как земля движется у нас под ногами.
Today more than ever, we should be concerned about the direction in which the world is heading. Сегодня, как никогда ранее, мы должны думать, куда движется наш мир.