| I was hoping Jake would be your guest tonight, but he's playing hard to get. | Я надеялась, Джек будет сегодня нашим гостем, но он крепкий орешек. |
| Can you even see the "Die hard" building from here? | Отсюда вообще видно здание, где снимался "Крепкий орешек"? |
| And did I mention that from the back of the garden, you can almost see a piece of the building that they shot "Die hard" in? | А я говорил, что из сада можно практически увидеть кусочек здания, где снимался "Крепкий орешек"? |
| He said Die Hard was bad. | Он сказал, что "Крепкий орешек" ерунда. |
| Get this... tonight, "Die Hard." Best Christmas movie ever. | Зацени... сегодня "Крепкий орешек", лучшее рождественское кино. |
| All these Die Hard references gave me the idea. | Этот "Крепкий орешек" подсказал мне идею. |
| You're the one who said Die Hard was your idea. | Сам ведь говорил, что "Крепкий орешек" был твоей идеей. |
| "Die Hard," right? Crazy, great, fun, action-adventure movie in a building. | Или "Крепкий Орешек"? Сумасшедший, отличный, увлекательный приключенческий боевик в здании. |
| Die Hard, one-man-show, in the basement. | Крепкий Орешек, шоу одной звезды, в подвале. |
| Thea, we're in a "Die Hard" movie with bees. | Тея, мы не находимся в фильме "Крепкий орешек" с пчелами. |
| Here, Die Hard jumps through the window. | Здесь "Крепкий орешек" прыгает в окно. |
| It's Die Hard at Disneyland. | Это "Крепкий Орешек" в Диснейленде. |
| Then she passes out and I watch Die Hard. | Потом она засыпает, а я смотрю Крепкий орешек. |
| Joey, this is Die Hard 1 again. | Джо, это "Крепкий орешек 1" опять. |
| Dude, you didn't say Die Hard. | Друг, ты не сказал "Крепкий орешек". |
| Makes sense; It's like "Die Hard" for kids. | Логично, это ведь как "Крепкий орешек" для детей. |
| I gave them all "Die Hard" names. | Я дал им клички из фильма "Крепкий Орешек". |
| I mean, his favorite movie is "Die Hard," and... | В смысле, его любимый фильм "Крепкий орешек" и... |
| So we're watching Die Hard, now. | Так что мы Смотрим Крепкий орешек, сейчас. |
| Willis said in 2005 that the film would be called Die Hard 4.0, as it revolves around computers and cyber-terrorism. | В 2005 году Уиллис рассказал, что фильм будет называться «Крепкий орешек 4.0» (Die Hard 4.0), так как его сюжет вращается вокруг различных компьютерных технологий. |
| Just this. I was hoping we could do a Die Hard in a restaurant. | Я надеялся, мы разыграем Крепкий Орешек в ресторане. |
| Did you ever see "Die Hard"? | Ты видел "Крепкий орешек"? |
| Jake's favorite movie is "Die Hard." | "Крепкий орешек" - любимый фильм Джейка. |
| So... is "Die Hard" still an option? | "Крепкий орешек" ещё в планах? |
| So, Star Wars or Die Hard? | Так Звездные Войны, или Крепкий Орешек? |