I was hoping Jake would be your guest tonight, but he's playing hard to get. |
Я надеялась, Джек будет сегодня нашим гостем, но он крепкий орешек. |
Can you even see the "Die hard" building from here? |
Отсюда вообще видно здание, где снимался "Крепкий орешек"? |
And did I mention that from the back of the garden, you can almost see a piece of the building that they shot "Die hard" in? |
А я говорил, что из сада можно практически увидеть кусочек здания, где снимался "Крепкий орешек"? |
He said Die Hard was bad. |
Он сказал, что "Крепкий орешек" ерунда. |
Get this... tonight, "Die Hard." Best Christmas movie ever. |
Зацени... сегодня "Крепкий орешек", лучшее рождественское кино. |
All these Die Hard references gave me the idea. |
Этот "Крепкий орешек" подсказал мне идею. |
You're the one who said Die Hard was your idea. |
Сам ведь говорил, что "Крепкий орешек" был твоей идеей. |
"Die Hard," right? Crazy, great, fun, action-adventure movie in a building. |
Или "Крепкий Орешек"? Сумасшедший, отличный, увлекательный приключенческий боевик в здании. |
Die Hard, one-man-show, in the basement. |
Крепкий Орешек, шоу одной звезды, в подвале. |
Thea, we're in a "Die Hard" movie with bees. |
Тея, мы не находимся в фильме "Крепкий орешек" с пчелами. |
Here, Die Hard jumps through the window. |
Здесь "Крепкий орешек" прыгает в окно. |
It's Die Hard at Disneyland. |
Это "Крепкий Орешек" в Диснейленде. |
Then she passes out and I watch Die Hard. |
Потом она засыпает, а я смотрю Крепкий орешек. |
Joey, this is Die Hard 1 again. |
Джо, это "Крепкий орешек 1" опять. |
Dude, you didn't say Die Hard. |
Друг, ты не сказал "Крепкий орешек". |
Makes sense; It's like "Die Hard" for kids. |
Логично, это ведь как "Крепкий орешек" для детей. |
I gave them all "Die Hard" names. |
Я дал им клички из фильма "Крепкий Орешек". |
I mean, his favorite movie is "Die Hard," and... |
В смысле, его любимый фильм "Крепкий орешек" и... |
So we're watching Die Hard, now. |
Так что мы Смотрим Крепкий орешек, сейчас. |
Willis said in 2005 that the film would be called Die Hard 4.0, as it revolves around computers and cyber-terrorism. |
В 2005 году Уиллис рассказал, что фильм будет называться «Крепкий орешек 4.0» (Die Hard 4.0), так как его сюжет вращается вокруг различных компьютерных технологий. |
Just this. I was hoping we could do a Die Hard in a restaurant. |
Я надеялся, мы разыграем Крепкий Орешек в ресторане. |
Did you ever see "Die Hard"? |
Ты видел "Крепкий орешек"? |
Jake's favorite movie is "Die Hard." |
"Крепкий орешек" - любимый фильм Джейка. |
So... is "Die Hard" still an option? |
"Крепкий орешек" ещё в планах? |
So, Star Wars or Die Hard? |
Так Звездные Войны, или Крепкий Орешек? |