She either votes for it or we hit her hard. |
Либо она за него проголосует, либо мы жестко по ней ударим. |
I was cornering so hard, I blacked out from the Gs, man. |
Поворачивал так жестко, что меня вырубало от перегрузок. |
Later on, you can put one on me, and then rip it off super hard. |
Позже можешь один на меня наклеить, а потом жестко сорвать. |
He went hard at the NYPD on the radio every morning. |
Он жестко высказывался о полиции Нью-Йорка по радио каждое утро. |
I can do it the hard way. |
Я могу сделать это более жестко. |
He threw you down pretty hard. |
Он бросил вас на пол довольно жестко. |
Looks like it's been hit pretty hard. |
Похоже, с ними жестко расправились. |
We hit 'em hard, leave no one alive. |
Мы жестко ударим по ним, никого не оставим в живых. |
Well, one way for you to come off hard... |
Ну, один способ для тебя выглядеть жестко... |
It hurts when you do it so hard. |
Больно, когда ты делаешь это так жестко. |
When they go down, they go down hard. |
Когда они чего то захотят, их желания будут встречены жестко. |
Red Hulk crash-landed into the Secret Empire's floating volcanic island base, hard enough to destroy it. |
Красный Халк высадился в падающую вулканическую островную базу Тайной империи, достаточно жестко, чтобы её уничтожить. |
The streets'll be moving hard and quick. |
Улица будут действовать жестко и быстро. |
It's this very cold, hard, Mexican ceramic tile. |
Это очень холодно и жестко, на мексиканской керамической плитке. |
And I'm spanking him so hard his grad students won't be able to sit down. |
И я побил его так жестко что его аспиранты не смогут присесть. |
And they like it hard and rough. |
Жестко и грубо - вот что им нравится. |
I don't want to wade in too hard. |
Я не хочу поступать слишком жестко. |
My point is, no one parties this hard by choice. |
Я хочу сказать, что никто не веселится так жестко по своей воле. |
Well, Wild Hogs, ride hard or stay home. |
Ну, что же, Кабаны, гнать жестко или сидеть дома. |
A strong finger pumped the palladium hard. |
Твердый палец входит жестко в палладий. |
You know, chief... flynn says rivera dumped this girlfriend pretty hard. |
Знаете шеф, Флинн говорит, что Ривера бросил эту подружку довольно жестко. |
Obviously, his jockey cropped him far too hard. |
Очевидно, жокей этой лошади обращается с ней слишком жестко. |
We hit them - the old-fashioned way, hard and fast. |
Нападем на них - по-старинке, быстро и жестко. |
It's unbelievably hard to lose one's daughter. |
Это невероятно жестко - потерять свою дочь. |
I want you to do me so hard that we have to change churches. |
Я хочу что бы ты меня отделал так жестко, что нам придется ходить в другую церковь. |