Английский - русский
Перевод слова Happiness
Вариант перевода Радость

Примеры в контексте "Happiness - Радость"

Примеры: Happiness - Радость
We must not lose that spirit or that happiness, still less our optimism. И нам не надо терять этот дух или эту радость, и уж тем более - оптимизм.
Natalija, my happiness and sadness! Наталия, радость моя, горе моё!
But, a machine with all the feelings like happiness, sorrow, love and anger. Но я машина, умеющая чувствовать радость, отчаяние, любовь, злость.
They say happiness is like good health. Говорят, радость - как хорошее здоровье.
My children, happiness is upon you. Дети мои, радость и счастье ждут вас.
I have spent my life making things That bring joy and happiness, To make the world a better place. Я потратил жизнь на изобретения, которые приносят счастье и радость, делая мир лучше.
I'm still mad at them, but they bring happiness to lots of kids whose moms didn't kill themselves. Я все ещё злюсь на них, но они приносят радость куче детишек, чьи мамы не покончили с собой.
We hope this cake of ours will bring you happiness Мы надеемся, что этот торт доставит тебе радость
We support a happiness and friendship with our cyberescuchas nevertheless we do not forget that they must be treated by respect and patience. Мы поддерживаем радость и дружба с нашими cyberescuchas однако мы не забываем о том, что должны отнестись к ним с уважением и терпением.
It's like the opposite of happiness. Это совсем не похоже на радость!
Since when do I care about anyone else's happiness but mine? А когда меня вообще волновала чужая радость?
Please my darling, don't speak so harshly of it when I come to join you - it would quite spoil my happiness at seeing you again. Пожалуйста, дорогая, не говори о нём так резко, когда я снова приеду - это омрачит мне радость от новой встречи с тобой».
Being able to express things like happiness and sadness is the key to English. Печаль или радость - выражение чувств важно в английском языке.
Where there is happiness In its shadow I reside Где есть радость, в тени прячется печаль
No, no. I mean, the only happiness I get is when I'm out with my son. Единственная радость для меня - время, когда я с сыном.
I take the floor basically to convey my delegation's happiness that we finally have a declaration that our heads will adopt three days hence. Я выступаю в основном для того, чтобы выразить радость моей делегации по поводу того, что мы наконец-то имеем декларацию, которую главы наших государств примут через три дня.
I express our happiness and that of the sons of Africa on his assumption of that important post. Я выражаю мою радость и удовлетворение сынов Африки в связи с его избранием на этот важный пост.
[If I can sing happiness and sadness someday,] Радость и печаль, чувства вечные,
My only happiness is from a cup of coffee which is decaf because I'm pregnant! Одна только радость - это чашка кофе который без кофеина потому что я беременная
Peeping out of corners, happiness... Радость выглядывает из-за угла, смотрите...
That is why I live my life by bringing joy, good energy and happiness to others. Вот почему я живу на свете, принося радость, позитивную энергию и счастье окружающим.
On this Earth My only joy My only happiness Is my man На этой земле моя единственная радость и единственное счастье - это мой любимый.
Joy happiness overflows in our heart. Счастье и радость сливаются в наших сердцах.
And this happiness I feel... it's relief. А эта радость, которую я чувствую... это освобождение.
Besides money and creative energy, your benefit is also the joy of victory and the happiness that comes with recognition. Помимо денег, созидательной энергии, вы получаете радость одержанной победы и счастье признания.