| "Good catch, soccer hands." | "Ловкий прием, футбольные ручки". | 
| That's two clementines it has hands and little feet which move | Как два мандарина. Он имеет ручки и ножки, которые шевелятся. | 
| lips are closed, hands are still | "Ротик закрыт, ручки не машут" | 
| Stop pawing at me, busy hands. | Прекрати лапать меня, очумелые ручки! | 
| And why aren't you clenching your little rat hands in anger? | И почему не сжимаешь свои маленькие крысиные ручки в гневе? | 
| well, Cindy, the interesting thing is that hands like that... | ну, Синди самое интересное, что такие ручки это... | 
| Aren't they like tiny, little hands? | А они разве не как маленькие ручки? | 
| The way he goes around kissing hands makes me want to spit cotton. | Меня тошнит от его манеры целовать ручки. | 
| Holding him and seeing his tiny feet and hands and then just handing him over to someone else. | Держать его, видеть его маленькие ручки и ножки, а потом просто отдать кому-то. | 
| Now I have tiny little doll hands! | Теперь у меня маленькие кукольные ручки! | 
| I can't look at his tiny hands! | Я не могу смотреть на эти ручки. | 
| You're the doctor, where are the magic hands? | Ты же доктор, где твои волшебные ручки? | 
| Well, his hands were probably on your wife. | Наверняка это его ручки найдены на теле твоей жены | 
| He has tiny hands but when one of my rings went down the drain, he got it right out. | Иду! У него крошечные ручки, но когда мое кольцо упало в слив, он его сразу достал. | 
| I'll show you something if you'll put your grubby little hands behind your back. | Я вам кое-что покажу если вы спрячете за спину свои загребущие ручки. | 
| How much happier our people would be if they were ruled by these delicate hands | Насколько счастливее был бы наш народ, если бы эти нежные ручки управляли им. | 
| But here it is in your incapable hands and you summoned a succubus from hell! | Но теперь она попала в твои шаловливые ручки, и ты призвал настоящего суккуба из настоящего Ада! | 
| Let's get our hello hands high in the sky. | Давайте поднимем ручки в небо и скажем "Привет"! | 
| d And that's how we play handy hands. d | Вот так мы играем в ручки. | 
| "Doesn't she have the tiniest hands?" | "У нее самые крошечные ручки?" | 
| And Virgil, can you hold her by the hands? | А ты, Верджил, можешь взять её за ручки? | 
| Clean shaven for once, holding hands with the girls. | Чисто выбритый впервые в жизни, держишь девочек за ручки. | 
| Everybody, hands in, windows up! | Все засунули ручки внутрь и закрыли окошки! | 
| I see two legs, two arms and hands. | Я вижу две ножки, две ручки и пальчики. | 
| You can holds hands and sing "Kumbaya," | Можете держаться за ручки и петь "Кумбайа", |