Английский - русский
Перевод слова Handbook
Вариант перевода Пособие

Примеры в контексте "Handbook - Пособие"

Примеры: Handbook - Пособие
The handbook is expected to be launched towards the end of 2001, and should be instrumental in promoting accession to ILO Convention No. 182 and the adoption of legislation, policies and programmes consistent with its provisions. Это пособие будет выпущено к концу 2001 года и предназначено в качестве важного инструмента пропаганды необходимости присоединения к Конвенции Nº 182 МОТ и разработки законодательства, политики и программ, согласующихся с содержащимися в ней нормами.
In 1999, the Union issued a handbook for parliamentarians, entitled "Respect for International Humanitarian Law" in conjunction with ICRC, which has been translated into 12 languages. В 1999 году МС совместно с МККК выпустил пособие для парламентариев под названием «Уважение международного гуманитарного права», которое было переведено на 12 языков.
The Division also cooperates closely with the Department's Peacekeeping Best Practices Unit, and a chapter on elections has been included in the peacekeeping handbook prepared by that Unit. Отдел также тесно сотрудничает с Группой по оптимальной практике миротворческой деятельности Департамента, при этом в пособие по операциям по поддержанию мира, которое было подготовлено Группой, была включена глава о проведении выборов.
The handbook is comprised of two elements: an overview of the nature and scope of participatory evaluation and a guide for trainers, which identifies key concepts and issues that require attention when introducing this approach in projects. Это пособие состоит из двух разделов: анализ характера и масштаба оценки, проводимой с участием заинтересованных сторон, и руководство для преподавателей, в котором выделены основные концепции и вопросы, требующие рассмотрения при учете этого подхода в проектах.
The handbook focuses on CEDAW, the Beijing Declaration and Platform for Action and the Convention on the Rights of the Child. Это пособие посвящено, в частности, Конвенции, Пекинской декларации и платформе действий и Конвенции о правах ребенка.
Subsequently, the Office published and distributed a handbook on the new system, entitled "A guide to resolving disputes", which has been distributed to staff throughout the system. Впоследствии Канцелярия опубликовала и распространила учебное пособие по новой системе, озаглавленное «Руководство по урегулированию споров», которое было распространено среди сотрудников всей системы.
A comprehensive handbook of social development monitoring was issued in 1993 by the former Department of Technical Cooperation for Development in order to harmonize the evaluation methods of the member countries. В 1993 году бывший Департамент технического сотрудничества в целях развития опубликовал комплексное пособие по вопросам наблюдения за социальным развитием для согласования методов оценки, используемых государствами-членами 54/.
A member of the secretariat pointed out that a publication entitled Preventing illicit traffic in cultural property: a resource handbook was being prepared to provide member States with a training manual. Один из членов секретариата указал, что для использования государствами-членами в качестве учебного пособия готовится издание под названием "Предупреждение незаконного оборота культурных ценностей: пособие".
The Institute's handbook of definitions of arms control, disarmament and security terms as a reference manual for the student and the practitioner, is nearly finalized and is due to be published in 2000. Подготовленный Институтом сборник определений терминов, относящихся к контролю над вооружениями, разоружению и безопасности, задуманный как справочное пособие для студентов и специалистов-практиков, практически завершен и должен быть опубликован в 2000 году.
To assist efforts for the implementation of the Guiding Principles, a handbook on applying them was prepared, along with a manual of field practice in internal displacement. В целях содействия осуществлению Руководящих принципов было подготовлено руководство по их применению, а также пособие с обобщением практики работы на местах с перемещенными внутри страны лицами.
32 The health handbook for women is distributed to women above 15 years of age or expectant mothers, and is utilized for health care and self-management in Morocco. 32 В Марокко пособие по вопросам здоровья для женщин распространяется среди женщин старше 15 лет или будущих матерей и используется для самостоятельного ухода за здоровьем.
The Global Partnership for Disability and Development developed a handbook on the inclusion of persons with disabilities in situations of humanitarian disasters and I wish to commend them for their efforts. Глобальное партнерство по вопросам инвалидности и развития разработало пособие по учету интересов инвалидов в ситуациях гуманитарных бедствий, и я желаю поблагодарить его за эти усилия.
Plans are under way to translate the handbook into local languages and to distribute it to schools in risk areas once the department of curriculum development in the Ministry of Education approves it. Есть планы перевести это пособие на местные языки и распространить его в школах районов, подверженных этому риску, сразу же после одобрения пособия департаментом по разработке учебных планов при министерстве образования.
As a follow-up to that forum, UNODC, UN.GIFT and IPU developed a handbook for parliamentarians containing a compilation of international laws and good practices developed to combat trafficking in persons. В качестве последующего мероприятия по итогам этого форума ЮНОДК, ГИБТЛ-ООН и МПС разработали пособие для парламентариев, содержащее подборку международных законов и эффективных видов практики, разработанных для борьбы с торговлей людьми.
Along with new methods the principles, routines and procedures have been adapted, and in line with this, the operational manuals and the ICP handbook have been rewritten. Наряду с использованием новых методов были адаптированы действующие принципы, программы и процедуры, и в соответствии с этим были переработаны практические руководства и Пособие по ПМС.
Two consultative workshops were held in 2004 and 2005, and in 2006 a how-to handbook on participatory video-making, commissioned by the Global Environment Facility small grants programme, the Civil Society Organizations Division and HURIST, was launched. Два консультативных семинара были проведены в 2004 и 2005 годах, а в 2006 году было опубликовано практическое пособие по совместному производству видеопрограмм, подготовленное по заказу Программы мелких субсидий Глобального экологического фонда, Отдела по организациям гражданского общества и ХУРИСТ.
The handbook is one of a series of practical tools developed to support countries in the implementation of the rule of law and the development of criminal justice reform; Это пособие относится к числу практических инструментов, подготовленных для оказания помощи странам в обеспечении правопорядка и проведении реформы системы уголовного правосудия;
The UN Secretariat, in cooperation with DPOs, develops a comprehensive handbook on implementation of the CRPD; Секретариат Организации в сотрудничестве с организациями инвалидов разработал всеобъемлющее пособие по осуществлению Конвенции о правах инвалидов;
The handbook draws on best practices from developing and developed countries in all regions and covers policy options in the areas of sentencing, remission, diversion, parole and probation. Пособие базируется на наилучших видах практики, заимствованных из развивающихся и развитых стран всех регионов мира, и охватывает основные возможные меры в области вынесения приговоров, прощения, смягчения наказания, условно-досрочного освобождения и пробации.
The handbook was originally intended for the ECOWAS Commission. With the cooperation of the United Nations Office for West Africa, it will now be substantially edited and disseminated to a wider audience. Это пособие, изначально предназначенное для Комиссии ЭКОВАС, будет переработано и распространено среди более широкой аудитории при содействии Отделения Организации Объединенных Наций для Западной Африки.
This handbook makes practical and methodological recommendations for members of parliament on ways to realize and defend children's rights both in the drafting of legislation and in the process of parliamentary supervision. Данное пособие представляет собой конкретные практические и методические рекомендации для депутатов парламента по механизмам обеспечения и защиты прав детей как при разработке законов, так и в процессе парламентского контроля.
They include a handbook for local government leaders and the local Hyogo Framework for Action self-assessment tool, both of which are designed to empower local governments to take concrete actions to build their resilience to disasters. Они включали в себя пособие для руководства местных органов власти и инструмент самооценки на предмет осуществления Хиогской рамочной программы действий на местах, которые были призваны расширить возможности и права местных органов власти в деле принятия конкретных мер с целью повышения устойчивости к бедствиям.
A number of policy guidance tools have been developed, including tools for mainstreaming migration into development planning; a repository of migration profiles as well as the handbook, "Developing a Road Map for Engaging Diasporas in Development". Разработан ряд инструментов стратегического руководства, в том числе инструменты для обеспечения учета миграции при планировании развития; хранилище данных по «миграционным бюллетеням», а также пособие «Разработка «дорожной карты» для вовлечения диаспор в процесс развития».
UNFPA achieved 100 per cent coverage of end-of-country programme evaluations and issued a handbook on how to conduct a country programme evaluation to support improvement of the quality of evaluations. ЮНФПА добился 100-процентного охвата страновых программ оценками по их завершении и, чтобы поддержать усилия по улучшению качества оценок, выпустил пособие о том, как проводить оценки страновых программ.
(c) Library books, such as the Information Industry Association professional practice handbook), $5,000; с) библиотечные книги (например, «Пособие по профессиональной практике» Ассоциации информационной индустрии) - 5000 долл. США;