Английский - русский
Перевод слова Hair
Вариант перевода Голове

Примеры в контексте "Hair - Голове"

Примеры: Hair - Голове
He was always pulling her onto his lap, stroking her hair, tickling her, playing games with only her, changing her clothes. Он все время сажал ее на колени, гладил по голове, щекотал, играл с ней одной, переодевал ее.
And that I'd be paired with a guy with mahogany hair! Если бы мне сказали, что я буду жить с мужиком, у которого на голове буфет красного дерева.
Your hand is blistered, you can barely stand, your hair is inexplicable! Ты натерла руку, ты еле стоишь, на голове у тебя чёрт знает что!
Did she ever hold you, Norton, as mothers do, stroke your hair... kiss your cheek? Она обнимала вас, как делают матери, гладила по голове... целовала в щеку?
"What the hell is going on with your hair?" "Что за шухер у тебя на голове?"
But all I really wanted was a mom and dad to hold me and stroke my hair and tell me they love me. То, чего я действительно хочу - увидеть моих маму и папу, чтобы поддержать меня, погладить по голове и сказать, что они любят меня
You touch a hair on my son, I will hunt you down and kill you. "Тронешь хоть волосок на голове моего сына, и я разыщу тебя и убью".
You touch one hair on her head, and you will not live to find that flag! Тронь хоть один волосок у нее на голове, и ты не доживешь до того, как найдешь флаг!
And I will not break that vow as sure as I will always have a full head of hair! И уверен, что я не нарушу это слово, так же в том, что на моей голове всегда будет пышная шевелюра.
"What I saw next made the hair on the back of my neck stand up straight." "От того, что я увидел дальше, волосы на голове встали дыбом."
The only guy that I care about right now Is six feet tall with wild, crazy hair Единственный парень, который меня сейчас волнует ростом в 180 см, с безумной прической на голове.
Partly because many male mannequins are delivered with hairs already molded onto their head, partly also because hairless male mannequins can be attractive without hair as well. Отчасти потому, что многие мужчины манекены поставляются с уже литьевые волосков на голове, отчасти и потому, что голые мужские манекены могут быть привлекательны без волос, а также.
Does it have to be your hair... on your head... Это должно быть ваши волосы... на вашей голове... Достаточно!
You'll grow hair on your head, the day I grow wings. у тебя также вырастут волосы на голове, как и у меня на ладонях.
Why in the world would the color of the hair on someone's head have anything to do with the intelligence within? Почему в мире считают, что цвет волос на чьей-либо голове имеет что-то общее с уровнем интеллекта?
She stated that she remained in Pristina because she believed that her honesty and her age would be respected. On 15 July, one person entered her flat, grabbed her by the hair and put a pistol to her head. Она заявила, что осталась в Приштине, поскольку считала, что ее честь и возраст будут служить ей защитой. 15 июля в ее квартиру ворвался мужчина, схватил ее за волосы и приставил пистолет к голове.
Hair on the head does not bother dog while eating. Шерсть на голове не мешает собаке принимать пищу.
2nd TWIST HAIR to cinnamon bun shaped knots high on her head, and slept with them all night. Вторая TWIST ВОЛОС с корицей булочки форму узлов высоко на голове, и спал с ними всю ночь.
Seb, always enterprising and Hamo who tries desperately to win a hair care offered for the sixth tournament... But considering what is left on the head, it's not a hair care he needs, it a wig! Seb, всегда инициативны и Hamo который отчаянно пытается победить уходу за волосами предложил для шестого турнира... Но, учитывая то, что осталось на голове, это не уход за волосами ему нужно, он парик!
Whenever I see her, I think, "I wonder if her downstairs hair is as red as her upstairs hair," Всегда, когда ее вижу, думаю: "Интересно, волосы там, внизу, такие же рыжие, как и на голове?"
Look at her hair. Ты посмотри, что у нее на голове.
Her hair was a matted mess. На голове были колтуны.
Your hair's a disaster. У тебя ужас что на голове.
Look at your hair! Что у тебя на голове?
Fish in my hair! У меня на голове рыба!