Английский - русский
Перевод слова Hair
Вариант перевода Голове

Примеры в контексте "Hair - Голове"

Примеры: Hair - Голове
You're so frustrating, I'd pull my hair out... Ты такая зануда, что я готова волосы на голове рвать...
! She pulled your hair so you smashed her head open? Она таскала тебя за волосы, а ты ударила ее по голове?
You harm so much as one hair on his curly head... I'll kill you. Если хоть один волосок на его кудрявой голове тронешь, я тебя убью.
Thick head of hair, too - Густые волосы на голове, тоже...
He's a good-looking guy with a great head of hair and a really big heart. Он выглядит классным парнем с замечательными волосами на голове и действительно большим сердцем
Wait, do you mean my head hair? Погоди, ты про волосы на голове?
She's not worth the hair on your head. Она не стоит и волоска на голове
I do not hurt. I'm breaks his hair idea. Я бы не касайтесь волосы на голове.
What can be done if the amount of hair on the scalp is insufficient for analysis? Что делать, если количество волос на голове недостаточно для анализа?
In 1990, this version of Jerry wears a red bowtie, and has a tuft of hair on his head. В 1990 году Джерри носит красный бант, и у него на голове клок волос.
If you touch a hair on their heads, I will tear it all down - our arrangement. Тронешь хоть волосок у них на голове, я разорву все наши... соглашения.
What can that man pull but the hair on his head? Да что этот мужик способен вырвать, кроме волос на голове?
I have helmet hair. Please. Он у меня прирос к голове.
I know that your hair sits atop of your head as though... it could sit nowhere else. Я знаю, что ваши волосы смотрятся на вашей голове так, как они не могли бы смотреться нигде больше.
Over the head and the front part of the legs the hair is short and close-fitting. На голове и передних сторонах ног волос короткий и прямой.
And he said I had a matching pair like that on my head, but I couldn't see them because of my hair. Он сказал, что на голове у меня были такие же, но я не мог их видеть из-за волос.
Even if that ring pulls out every hair on your head, it stays on. Даже если кольцо выдернет все волосы у тебя на голове... оно должно оставаться на пальце.
"You also have hair on your head all Are numbered."Let's wait. "У вас же и волосы на голове все сочтены." Подождём.
All the hair on your head become white. все волосы на голове становились белыми.
My mom found a mole on my head when she was washing my hair on Friday. Моя мама нашла родинку у меня на голове, когда мыла мне голову в пятницу.
I wouldn't be able to smell it if my hair was on fire. Я не унюхаю, даже если у меня волосы на голове загорятся.
I won't harm a hair on its head, wherever that is. Я и волоска не трону на его голове, где бы она ни находилась.
Yes, he also told them that she wears her hair in a bun to hide the third eye in the back of her head. Да, он также сказал, что она носит волосы пучком чтобы спрятать третий глаз на голове.
But even more objectionable were Moe's insipid comments, a desperate plea for affection, which fell as flat as the hair on my head. Но еще более нежелательным были пресные комментарии Мо, отчаянная мольба за любовь, которая упала "плоской", как волосы на голове.
Hell, he wouldn't harm a hair on her head, laddie. Да, он и волоса на ее голове не тронул.