Английский - русский
Перевод слова Hair
Вариант перевода Голове

Примеры в контексте "Hair - Голове"

Примеры: Hair - Голове
The one with the helmet hair and the permanent lip liner. С той, у которой на голове панцирь из волос, и губы вечно обведенные.
Bernadette, you have more hair there than on your head. Бернадетт, у тебя там больше волос, чем на голове.
He's just a cheap political boss with more hair tonic than brains. Просто дешёвый политический босс, у которого в голове средства для укрепления волос больше, чем мозгов.
You touch one hair on Howard's head, and I will shoot you down like a large German bear. Тронешь хоть волосок на голове Говарда - и я пристрелю тебя как огромного медведя из Германии.
He had pains in his bones, no hair and no eyelashes. Он страдает от ломоты в костях, у него отсутствуют волосы на голове и ресницы.
This included hair on the head, eyebrows, and beard. Это включало волосы на голове, брови и бороду.
7 And at you and hair on a head all are considered. 7 А у вас и волосы на голове все сочтены.
Your hair's just singed on one side of your head. У тебя волосы на голове подпалены с одной стороны.
You harm one hair on my father's head..., and so help me. Вы вредите одному волосу в моей отцовской голове..., и так помогите мне.
My pa's never touched a hair on my head in my life. Мой па никогда не тронул волоса на моей голове за всю жизнь.
One whiff of her coconut conditioner, I just might eat the hair off her head. Одно дуновение ее кокосового кондиционера, я просто съем волосы на ее голове.
I have so much hair as you have eyelashes. У меня на голове волос столько, сколько у тебя на ресницах.
She was married to a guy without hair... Она вышла как-то замуж за парня, у которого не росли волосы на голове...
Each one 200 times thinner than a hair on our head Каждый из них в 200 раз тоньше, чем волос на нашей голове.
You touch one hair on his head... Тронешь хотя бы волос на его голове...
No wonder their hair stands straight up. Не удивительно, что на голове у них так много волос.
If Hound has harmed a hair on her head... he'll be needing a priest. Если Хаунд тронул хоть волосок на её голове... ему понадобится священник.
I haven't touched a hair on your pretty girlfriend's head. Я не тронул и волоска на голове твоей красивой подружки.
In addition, his hair and beard were pulled which is against his religion. Кроме того, ему выдирали волосы на голове и из бороды, что противоречит его религии.
She would rather fry the hair off her head than talk to me. Она бы лучше сожгла волосы себе на голове, чем поговорила со мной.
She was once married to this guy who couldn't grow hair... Она вышла как-то замуж за парня, у которого не росли волосы на голове...
Harm one hair on her head, maleficent burns. Тронешь волосок на её голове, Малефисента сгорит.
Which is why you can be assured that I would never touch a hair on Abraham's head. Именно поэтому ты можешь быть уверен, что я не трону и волоса на голове Абрахама.
Sterling Malory Archer, you will not touch a single hair on that girl. Стерлинг Мэлори Арчер, ты не тронешь ни волоска на её голове.
One of us still has his hair. И у меня все еще на голове есть волосы.