The Coordinator is responsible to mobilize and manage resources for the team, provide coordination and direction-setting for team activity, and to engage in substantive policy and guidance development activities. |
Координатор отвечает за мобилизацию ресурсов и управление ими в интересах группы, обеспечивает координацию и определяет направление деятельности группы, а также принимает участие в основных мероприятиях по разработке политики и методического компонента. |
Special reception, assessment and referral services should be made available whenever possible to provide all drug-dependent patients applying for treatment with appropriate information, guidance and referral to the modality best suited for the treatment involved. |
По возможности, необходимо создать специальные службы приема, обследования и направления на лечение, с тем чтобы все больные, страдающие наркотической зависимостью и обращающиеся за лечением, получали соответствующую информацию, рекомендации и направление в учреждение, лучше всего отвечающее задачам лечения. |
The guidance system shall be fitted with low friction guides, insensitive to off-axis loading, that allow the impactor to move only in the specified direction of impact, when in contact with the vehicle. |
Система направления должна быть оснащена направляющими с низким коэффициентом трения, которые должны быть нечувствительными к смещению нагрузки по оси и должны придавать ударному элементу только заданное направление удара при контакте с транспортным средством. |
Similar enhanced mutual interaction will have to be encouraged between the consensus-building pillar and the technical cooperation pillar, with the former serving as a forum for guidance and feedback, and the latter as a channel for the operationalization of intergovernmental consensus. |
Аналогичным образом необходимо также укрепить взаимосвязь между деятельностью по формированию консенсуса и работой по линии технического сотрудничества, при этом если первое направление работы выполняет функцию форума для выработки руководящих указаний и получения отзывов, то второе призвано обеспечить практическую реализацию консенсуса, достигнутого на межправительственном уровне. |
(c) Two technical guidance and assistance missions in the development of treaties, regional agreements and protocols on compliance with enforcement, at the request of Governments. |
с) Направление по просьбе правительств двух миссий по оказанию технических консультативных услуг и помощи в разработке договоров, региональных соглашений и протоколов по вопросам соблюдения и обеспечения выполнения соответствующих положений. |
Advice and guidance on broadcasting and multimedia policy and operations provided to nine complex operations (MINUSTAH, MONUC, ONUB, ONUCI, UNAMSIL, UNMEE, UNMIL, UNMIK and the mission in the Sudan |
Оказание консультативной помощи и направление директивных указаний по вопросам политики и оперативной деятельности в области вещания и использования мультимедийных средств массовой информации девяти комплексным операциям (МООНСГ, МООНДРК, ОНЮБ, ОООНКИ, МООНСЛ, МООНЭЭ, МООНЛ, МООНК и миссии в Судане) |
In choosing a baseline methodology for a project activity, project participants shall select from among the following approaches the one deemed most appropriate for the project activity, taking into account any guidance by the executive board, and justify their choice: |
Ь) выбросами в результате использования технологии, которая представляет экономически привлекательное направление деятельности, с учетом барьеров на пути инвестиций; или |
Guidance provided to 15 peacekeeping missions and 3 special political missions, including 2,179 official substantive communications providing policy, political, operational and crisis management advice, and operational and procedural guidelines for the conduct of official functions and mission operations |
Даны рекомендации 15 миссиям по поддержанию мира и 3 специальным политическим миссиям, включая направление 2179 официальных сообщений по вопросам существа, касающихся вопросов политики, политических и оперативных аспектов и регулирования кризисов; и даны оперативные и процедурные указания относительно выполнения официальных функций и осуществления операций миссий |
Awareness-raising, guidance and information; |
Направление 1: повышение уровня осведомленности, консультирование и информирование |
As additional axons reach the midline, the temporal and spatial expression of UNC-6 becomes increasing restricted, indicating that after a more general dorsal-ventral guidance of axons, UNC-6 is further involved in directing axons to more specific locations. |
Когда аксоны достигают средней линии, концентрация UNC-6 резко уменьшается, сигнализируя о том, что после общего управления ростом в спинно-брюшном направлении UNC-6 далее вовлечён в направление аксонов к более специальным местам. |