| Guess she wanted to keep her distance. | Кажется, она захотела держаться от тебя на расстоянии. |
| Guess I'm scrubbing in this time. | Кажется, на этот раз, я мою руки. |
| Guess you're not the only one that can read minds. | Кажется, ты не одна можешь читать мысли. |
| Guess I'm a lot faster than a speeding bullet. | Кажется, я быстрее выпущенной пули. |
| Guess we'll have to look for it. | Кажется, нам придётся его поискать. |
| Guess some people don't appreciate your new status there, McCall. | Кажется, некоторым не нравится твой новый статус, Маккол. |
| Guess he'd forgotten about the part that half the people actually left in this town hate her guts. | Мне кажется он позабыл то что половина людей в городе ее ненавидят. |
| Guess I need to brush up on my romantic superpowers. | Кажется, мне нужно обновить мои романтические супер-способности. |
| Guess I'll have to get into trouble on my own. | Кажется, мне придется искать неприятности в одиночку. |
| Guess I need to give myself some more time. | Кажется, мне нужно больше времени. |
| Guess I got to be back, then. | Кажется, тогда мне придётся вернуться. |
| Guess your morning off didn't do the trick. | Кажется, утренний отгул не помог. |
| Guess we solved the mystery of why Bess was so pudgy. | Кажется, мы разгадали тайну почему Бесс такая толстая. |
| Guess I must have gotten a little carried away last night. | Кажется, я немного увлекся вчера вечером. |
| Guess I had it wrong all this time. | Кажется, все это время я ошибался. |
| Guess she was upset and blew the whistle, because eventually it got to the Agency. | Кажется, она была расстроена и подняла такой вой, что его услышали и в Агенстве. |
| Guess he was in a good mood. | Кажется, он был в хорошем настроении. |
| Guess that's why we have an arson investigator. | Кажется, именно ради этого здесь работает следователь по поджогам. |
| Guess Burt can't afford to keep his lady hydrated. | Кажется, Бёрт не может себе позволить купить своей леди воды. |
| Guess I don't need this pepper spray. | Кажется, перцовый баллончик мне не понадобится. |
| Guess you can keep your job. | Кажется, тебя оставят на работе. |
| Guess you're not essential to Buckner Hall gossip as you thought. | Кажется, ты не являешься главной сплетней в Бакнер Холе, что бы ты ни думала. |
| Guess I had the camera flipped. | Кажется, я камеру не туда направил. |
| Guess we know who messed with Sabrina's. | Кажется, мы знаем, кто испортил Сабринину. |
| Guess all those hours of online shopping was actually research for work. | Кажется, все часы, потраченные на онлайн шоппинг оказались исследованиями для работы. |