However, the Frontier Guard has found a few close hits, mainly due to the inadequate identifying information concerning designated persons with a common name. |
Однако Пограничная гвардия обнаружила несколько схожих имен, главным образом из-за неадекватной персональной информации с использованием общераспространенных имен указанных лиц. |
In addition to violations committed by rebel groups, the national armed forces, particularly the Presidential Guard, have also been responsible for widespread human rights abuses, including extrajudicial executions. |
Помимо нарушений, совершаемых повстанческими группами, национальные вооруженные силы, в частности президентская гвардия, также виновны в широко распространенных нарушениях прав человека, включая внесудебные казни. |
It appears that a large majority of these militias are formally members of Government security organizations, such as the PDF, Border Intelligence Guard, and Central Reserve Police. |
Как представляется, значительное большинство этих ополченцев составляют бывшие сотрудники государственных органов безопасности, таких, как НСО, Гвардия пограничной разведки и Центральная резервная полиция. |
The Marquis de Lafayette and the National Guard, which was under his command, were able to disperse the crowd. |
Маркиз де Лафайет и Национальная гвардия, которая была под его командованием, разгоняли толпу, пытаясь сохранить общественный порядок. |
Though they easily overrun and secure the fort, they are then faced with the National Guard. |
Несмотря на то, что они с лёгкостью берут форт, перед ними оказывается Национальная гвардия. |
In 2006-2010 - first active participant, then one of the leaders of the NGO "Young Guard of United Russia". |
В 2006-2010 годах - сначала активный участник, затем один из лидеров ВОО «Молодая Гвардия Единой России» (МГЕР). |
Praetorian Guard, as always, very effective. |
преторианская гвардия, как всегда, очень зФФективна. |
Army engineers and the Wyoming National Guard are making every effort to contain the leaking toxins and evacuate an area of almost 200 square miles. |
Военные инженеры и Национальная гвардия Вайоминга прилагают все усилия к тому, чтоб удержать вытекающие токсины и эвакуировать территорию, площадью почти в 200 кв. миль. |
If we lost one in every three cows in the winter, you know, the National Guard would be out. |
Если бы мы потеряли одну из трёх коров в зимний период, Национальная гвардия уже патрулировала бы улицы. |
Although, the Saudi security forces, the National Guard, and the marines crushed the rebellion, the domestic tensions that fueled it remain. |
Хотя саудовские силы безопасности, национальная гвардия и морской флот сокрушили восстание, внутренние напряжения, которые способствовали восстанию, остались. |
The Georgian National Guard subsequently occupied the capital of Abkhazia, Sukhumi, soon after clashes which caused hundreds of deaths, mostly among civilians. |
Затем, после вооруженных столкновений, в результате которых погибли сотни людей, в подавляющем большинстве мирных жителей, Национальная гвардия Грузии заняла столицу Абхазии Сухуми. |
The National Guard, in particular, continued significant military construction along its ceasefire line, some of which encroached on the buffer zone. |
Национальная гвардия, в частности, продолжала вести значительные военно-строительные работы вдоль линии прекращения огня, вторгаясь в некоторых местах в буферную зону. |
There were also numerous complaints against the police departments responsible for law and order, such as the State and municipal police forces and the National Guard. |
Имеются также многочисленные жалобы в отношении полицейских формирований, ответственных за поддержание порядка и законности, таких, как подразделения государственной и муниципальной полиции и Национальная гвардия. |
The Customs chief's forces retreated towards the Hissar valley and, on 11 August, the Presidential Guard took Tursunzade, Hissar and Shakhrinau. |
Силы председателя таможенного комитета отступили к Гиссарской долине, и 11 августа президентская гвардия овладела Турсунзаде, Гиссаром и Шахринау. |
Since December 2000, the National Guard has developed two major defensive works on its ceasefire line just outside the United Nations buffer zone near Pyla. |
За период с декабря 2000 года национальная гвардия возвела два крупных оборонительных объекта на своей линии прекращения огня непосредственно у буферной зоны Организации Объединенных Наций неподалеку от Пилы. |
Alleged members of the Serbian Tsar Lazar Guard and the Albanian National Army made several media appearances, purportedly featuring interviews with alleged commanders. |
Предполагаемые члены сербской организации «Гвардия царя Лазара» и «Албанской национальной армии» несколько раз выступали в средствах массовой информации, представляя это как интервью с так называемыми командирами. |
The Republican Guard also denied access to UNOCI inspection teams on three further occasions in 2009, despite having received notification 72 hours prior to inspection. |
В 2009 году Республиканская гвардия в трех случаях отказывала также в доступе инспекционным группам ОООНКИ, несмотря на получение уведомления об инспекции за 72 часа до ее начала. |
Intermittent fighting ensued into the evening also reportedly involving the Republican Guard, which is mandated to protect the President and presidential premises. |
По сообщениям, стрельба продолжалась с перерывами до вечера, и в ней принимала участие Республиканская гвардия, на которую возложена задача обеспечения охраны президента и его помещений. |
Children snatched overnight at night, slaughtering the innocent without police officers or National Guard... |
прошлой ночью дети нападали на людей, убивая невинных жителей, будь то офицеры полиции или национальная гвардия... |
In the performance of its duty, the Civil Guard has been conducting frequent and systematic inspection raids without waiting for complaints to be lodged or for reports of suspected illegal activity. |
В рамках этого Плана Гражданская гвардия проводила частые систематические проверки, не дожидаясь появления жалоб или подозрений в совершении нарушений или преступлений. |
In 1890, the Third Imperial Guard of the Imperial Japanese Army was moved to a site near Roppongi (now home to the Pacific bureau of Stars and Stripes). |
В 1890 году третья гвардия Императорской армии Японии была переведена близ Роппонги (сегодня там расположено тихоокеанское бюро газеты Stars and Stripes). |
The Sri Lanka National Guard (SLNG) is the largest regiment in the Sri Lanka Army. |
Национальная гвардия Шри-Ланки - это самый большой полк Армии Шри-Ланки. |
In May 1970, Pappas was at Kent State University with a CBS News film crew when members of the Ohio National Guard shot four students during an antiwar protest. |
В мае 1970 года вместе со съёмочной группой CBS News находился в Кентском университете, где во время антивоенного протеста Национальная гвардия Огайо расстреляла четырёх студентов. |
On April 20, 1914, the Colorado National Guard attacked a tent colony of striking miners and their families and, during a day-long fight, 26 people were killed. |
20 апреля 1914 года Колорадская национальная гвардия напала на колонию атакующих шахтёров и их семьи, и в течение однодневной борьбы было убито 26 человек. |
With the restoration of the Spanish Bourbon monarchy in 1814 the Royal Guard was reassembled, but continuing recruitment difficulties meant that the Walloon Guards had become a mainly Spanish unit. |
С восстановлением испанской монархии Бурбонов в 1814 году Королевская гвардия была собрана, но трудности с набором валлонцев сохранились, и в Валлонской гвардии стали служить в основном испанцы. |