Английский - русский
Перевод слова Guard
Вариант перевода Гвардия

Примеры в контексте "Guard - Гвардия"

Примеры: Guard - Гвардия
On 29 May 1792, the Assembly decreed that the guard should be dissolved and its commander, the Duc de Brissac, arrested. 29 мая 1792 ассамблея постановила, что личная гвардия короля должна быть распущена и её командующий, герцог де Бриссак заключён под стражу.
Perhaps the dirty tricks are largely defensive, meant to ensure that the old guard never threatens the AKP's existence again. Быть может эти грязные дела - всего лишь защита, предназначенная гарантировать, что старая гвардия больше никогда не будет угрожать существованию ПРС.
They bear the heavy task of combating woodcutters and drug traffickers, which mans that the civil guard has to be constantly engaged in guarding the reservations. Поскольку им одним явно не под силу бороться с незаконными порубками и с деятельностью торговцев наркотиками, к охране резерваций постоянно привлекается гражданская гвардия.
Regarding the king's bodyguards, Assembly member Marguerite-Élie Guadet articulated three arguments for the guard's dissolution: first, that it was illegally organized; second, that its chiefs sought to inspire revolt; and third, that the majority favored a counter-revolution. Гаде перечислил три причины, почему гвардия короля должна быть распущена: первая, она была образована незаконно; вторая, её офицеры подстрекали к восстанию; третья, большинство гвардии придерживается контрреволюционных взглядов.
They are saying some random patriotic guard's motto. Боевая Гвардия Тяжелыми шагами Идет, сметая крепости, С огнем в очах,
A good deal of the information concerned the lamido of the Rey-Bouba in Mayo-Rey region, who retained considerable power and had a personal guard, justified by the prevailing insecurity in the region. В ряде сообщений упоминается о "ламидо" Рей-Буба из района Майо-Рей: у этого сохраняющего свою власть вождя имеется личная гвардия, наличие которой он оправдывает неспокойной ситуацией в районе.
The Civil Guard is mixed up in all of this. Национальная гвардия во всём замешана.
He is, but national guard units are on their way, So are teams from FBI new jersey. Да, но есть еще национальная гвардия и команды ФБР из Нью-Джерси.
Accordingly, this guard was referred to as Cohors Prætoria. Эти когорты стали известны как преторианская гвардия.
We've good intelligence from the locals on the Ba'athist and Republican guard units in this town. У нас интересные сведения от местных о том что республиканская гвардия и силы Баас находятся в этом городе.
National Guard's gathering up all the trains. Национальная гвардия забрала все поезда.
The FBI and the National Guard? ФБР и Национальная гвардия?
Royal Guard of Genovia, fall in. Королевская гвардия Женовии, стройся.
The National Guard'll be here soon. Скоро появится Национальная Гвардия.
The president is protected by the Republican Guard. Президента охраняет Республиканская гвардия.
It's National Guard, remember? Это же Национальная гвардия.
I want the National Guard on the move. Национальная гвардия должна уже выдвигаться.
Then it'll be the National Guard. Потом будет Национальная Гвардия.
These are the Imperial Guard, my friend. Это имперская гвардия, дружок.
Got the National Guard showing up tonight. Национальная Гвардия объявится этой ночью.
Not a coincidence the Guard got the call. Не случайно Гвардия получила вызов.
To make it look like the Swiss Guard! Чтобы выглядеть как Швейцарская Гвардия!
We need to get the National Guard. Нужно, чтобы Национальная гвардия...
Why else would the National Guard be here? Почему тогда здесь Национальная Гвардия?
The governor is calling the National Guard. Национальная гвардия блокирует дороги.