Английский - русский
Перевод слова Grouping
Вариант перевода Группы

Примеры в контексте "Grouping - Группы"

Примеры: Grouping - Группы
From the very inception of the GUUAM, the proper addressing of terrorism has always been the top priority of this grouping. А теперь я выступлю от имени Группы, в состав которой входят Грузия, Узбекистан, Украина, Азербайджан, Молдова.
Second, most facilities relied on outsourcing as well as in-house analysis to make their determinations and, for both of these, grouping of compounds with similar properties for analytical purposes was very much the norm. Во-вторых, на большинстве объектов используется как мониторинг, проводимый внешними организациями, так и анализ, который осуществляет само предприятие для получения своих данных, и в обоих случаях нормой стало сведение соединений со схожими свойствами в определенные группы.
Therefore it would not in any event have been feasible to process a larger first instalment due to the difficulties in grouping the claims and tracking Panel decisions. Поэтому в любом случае не представлялось бы возможным включение в состав первой партии более значительного числа претензий из-за трудностей с разбивкой претензий на подгруппы и регистрацией решений Группы уполномоченных.
Most recent educational research suggests that mixed ability groupings prove more beneficial in overall education than grouping students together homogeneously. Новейшие исследования в области образования говорят о том, что включение в группы учащихся с разным уровнем способностей является более полезным для образования в целом, чем формирование более однородных групп учащихся.
Whether it is to be considered a part of the Doric Group or the latter a part of it or the two considered subgroups of West Greek, the dialects and their grouping remain the same. Считать ли её частью дорической группы или отдельной подгруппой западно-греческой группы наряду с дорической, деление и группировка диалектов остаются теми же.
Two issues had caused delays in the identification operation for certain tribes in grouping H61, namely the appointment of sheikhs and that of their advisers. Задержки с идентификацией ряда племен группы Н61 были обусловлены двумя проблемами, связанными с назначением шейхов и их советников.
The emergence of the Group of Twenty (G20) as a self-anointed, self-selected grouping arranged to oversee economic recovery and reform has raised many questions about the role of these kinds of caucuses in global governance. В связи с учреждением Группы двадцати в качестве самостоятельно избирающей своих членов группы для наблюдения за процессом экономического восстановления и реформирования возникли многочисленные вопросы, касающиеся роли таких форумов в рамках системы глобального управления.
Although the creation of the Financial Stability Board was a significant innovation, it remained paradoxical that global financial regulation was the purview not of a treaty-based organization but of an ad hoc grouping of countries, the G-20. При всей значимости деятельности Совета по финансовой стабильности в качестве инновационного инструмента представляется более чем странным тот факт, что глобальным финансовым регулированием занимается не договорная организация, а орган, созданный для этой цели странами Группы 20.
The responses have been organized by grouping them in accordance with the article of the Convention to which they relate, and an update is provided on each of the principal areas of concern and the Committee's recommendation. Чтобы придать ответам более систематический характер, их было решено разбить на соответствующие группы, имеющие отношение к той или иной статье Конвенции, и в каждом отдельном случае указывать, идет ли речь о положении, связанном с "особой обеспокоенностью" или "рекомендацией" Комитета.
For the source/likely grouping please use the key set forth in Table 1 below В отношении источника/возможной группы классификации, пожалуйста, используйте объяснения, указанные в таблице 1 ниже.
In 2009, study in the field of Abell 370 revealed a grouping of background galaxies lensed and distorted by the cluster into an arc with the appearance of a dragon, hence nicknamed The Dragon by NASA scientists. В 2009 году исследование области неба рядом с Abell 370 выявило наличие группы галактик фона, изображение которых растянуто в форме арок, при этом вся структура напоминает дракона и получила название Дракон.
Tyson has explained that he wanted to look at commonalities between objects, grouping the terrestrial planets together, the gas giants together, and Pluto with like objects, and to get away from simply counting the planets. Тайсон объяснял эту позицию тем, что ему хотелось бы наблюдать объекты сгруппированными по общим характеристикам: отдельно планеты земной группы, отдельно газовые гиганты, а Плутон вместе с подобными ему объектами, и, таким образом, уйти от простого подсчёта планет.
Given that you are human, the Copernican principle could be applied to ask if you were born unusually early, but the grouping of 'human' has been widely challenged on practical and philosophical grounds. Опираясь на то, что вы - человек, принцип Коперника утверждает, что вы родились необычно рано, но точный смысл и содержание группы «люди» подвергается большим сомнениям с практической и философских точек зрения.
This effort calumniated in grouping three types of recommendations: the first addressed to the Sudan; the second to the Sudan and South Sudan and the third to the South Sudan. В результате этих усилий вынесенные рекомендации были разделены на три группы: первая группа рекомендаций касалась Судана, вторая - Судана и Южного Судана и третья - Южного Судана.
Given the dynamic and active environment of the corporate world, in which mergers and acquisitions, and grouping and regrouping are taking place regularly, this type of research must be conducted regularly and whenever vendors are considered for major and high value contract awards. С учетом динамичной и активной среды корпоративного мира, в котором компании регулярно сливаются и приобретаются и объединяются в группы и вновь перегруппируются, такие анализы должны проводиться регулярно и каждый раз, когда тому или иному поставщику предлагается предоставить крупный и дорогостоящий контракт.
This method of processing ensured more accurate groupings than those resulting from the initial use of the computer alone, served to establish new groupings, and tended to limit the marginal variations among the claims within the same grouping. Такой метод работы позволял лучше группировать претензии, чем с помощью одного лишь компьютера, помог выявить новые группы претензий и уменьшить пределы допустимых отклонений между претензиями, входящими в одну и ту же подборку.
The exaggeration of the factor of identity, a defensive reflex against homogenization, exacerbates the tendency to turn back in on the nation, community, group, ethnic grouping, religion and way of life, pitting "our values" against "theirs". Закостенелость в самобытности - непроизвольная защитная реакция на унификацию - усугубляет "закрытость" нации, общины, группы, этноса, религии, образа жизни, "наших ценностей" в противоположность ценностям других.
A related matter is the definition of the low-income group, the delineation of which corresponded to the first criterion for inclusion and formed the relevant grouping for the determination of threshold for the other two criteria. В этом контексте представляет интерес также определение группы стран с низким уровнем дохода, параметры которой соответствуют первому критерию для включения в список и согласно которым формируется соответствующая группа для определения порогового показателя для двух других критериев.
the grouping of substances may be useful in the revision of multimodal tank tables, especially for developing a rationalized approach for assigning tank-requirements to substances belonging to the same group. объединение веществ в группы может быть полезно для пересмотра таблиц контейнеров-цистерн, предназначенных для смешанных перевозок, особенно для разработки рационализированного подхода к установлению требований в отношении цистерн для перевозки веществ, отнесенных к одной и той же группе.
Grouping criteria proved fairly precise since the higher the requirement for managerial skills the higher also the proportion of respondents selecting CCOG codes in different occupational groups to describe their current occupation. Критерии объединения в группы оказались достаточно четкими, поскольку чем выше требования к управленческим навыкам, тем выше и доля респондентов, избравших для описания своих нынешних функций коды ОКПГ, относящиеся к нескольким профессиональным группам.
Grouping similar or related concrete measures under a relatively small number of main headings may be advisable early in the session to facilitate the organization of groups of proposals for detailed discussion, possibly in working or contact groups. Сгруппировать аналогичные или связанные друг с другом конкретные меры с использованием для этого небольшого числа основных заголовков, вероятно, было бы целесообразно уже в начале работы сессии, что помогло бы структурно оформить группы предложений для детального обсуждения, возможно, в рамках рабочих или контактных групп.
Grouping associations together on a broader basis helps detect the following motivating factors which lie behind the establishment of associations: Эти ассоциации объединяются в более общие группы по следующим признакам, лежащим в основе их создания:
Although the leaders of Poland, Hungary, the Czech Republic and Slovakia recently declared they wanted to keep the Visegrad grouping alive even after their countries' enter the EU, the future of Visegrad cooperation is uncertain. И хотя лидеры Польши, Венгрии, Чехии и Словакии недавно заявили о том, что хотят сохранить Вишеградскую группу даже после вступления в ЕС, будущее сотрудничества в рамках Вишеградской группы неопределенно.
For the source/likely grouping you may refer to the key set forth in Table 1 below and/or use your country specific categories 24 В отношении источника/возможной группы классификации вы можете использовать разъяснения, указанные в таблице 1 ниже, и/или конкретные категории, существующие в вашей стране.
(c) The Expert Group observed that, with respect to convergence, there were two major groupings of derived or related classifications: the ISIC/NACE/ANZSICf-related grouping and the NAICS-related grouping. с) Группа экспертов отметила, что с точки зрения сближения классификаций имеются две основные группы производных или смежных классификаций: группа классификаций, связанных с МСОК/КДЕС/АНЗСОК, и группа классификаций, связанных с САОСК.