Английский - русский
Перевод слова Grouping
Вариант перевода Группы

Примеры в контексте "Grouping - Группы"

Примеры: Grouping - Группы
Rights groups represent a thematic grouping of objectives, associated with specific areas of intervention. Группы прав представляют тематические группы задач, связанные с конкретными областями деятельности.
The grouping is used to organize and undertake the thematic work of the CGE under its work programme. Эти группы используются для организации и осуществления тематической работы КГЭ в рамках ее программы работы.
A reference number assigned by the manufacturer to designate grouping of a product within the same production batch or lot. Присвоенный производителем идентификационный номер для обозначения группы продукции в рамках одной поставки или партии.
There is no dominant tribal grouping. Доминирующей племенной группы в Малави не существует.
Asakusa Shrine is part of a larger grouping of sacred buildings in the area. Храм Асакуса часть большой группы святых зданий в области.
They are part of the Interior Salish ethnological and linguistic grouping. Они являются частью этнологической и лингвистической группы внутренних салишей.
The feature allowing grouping of traders and showing statistics by group. Разделение трейдеров на группы и показ статистики по группам.
Each grouping of three would have its own purpose, its own type of power. У каждой группы из трех человек будет своя цель, свой? тип силы.
There are few developing countries that are not members of one or another regional/subregional cooperation and integration grouping. Развивающихся стран, не являющихся членами той или иной региональной и субрегиональной группы сотрудничества и интеграции, немного.
For the definition of this country grouping see note in table 1.2. Состав этой группы стран см. примечание к таблице 1.2.
For each grouping of characteristics filament lamps shall be either accepted or rejected according to the values in table 1 /. Что касается каждой группы характеристик, то лампы накаливания либо принимаются, либо выбраковываются в соответствии со значениями, указанными в таблице 1 /.
An earlier proposal for a separate Pacific grouping within the United Nations warrants serious consideration. Выдвинутое ранее предложение о создании в рамках Организации Объединенных Наций отдельной Тихоокеанской группы заслуживает серьезного рассмотрения.
Two members of the United States Congress were inspired to misinterpret the motives of that grouping. Два члена конгресса Соединенных Штатов по-своему интерпретировали мотивы этой группы.
The term "association" presupposes an organized, voluntary grouping for a common goal. Термин "ассоциация" предполагает создание организованной, добровольной группы для общей цели.
We welcome further discussion of the feasibility and utility of such a grouping and look forward to our own active engagement in this regard. Мы приветствуем дальнейшее обсуждение целесообразности и полезности создания такой группы и готовы сами активно подключиться к такой работе.
Women are a minority in this grouping. Женщины составляют меньшую часть этой группы.
Verification of the discrepancies showed transfers of balances from one FBPMS account grouping to another. Проверка разночтений позволила выявить переводы остатков средств с одной группы счетов в СУФБП в другую.
New grouping of activities in 2009 - 2010 biennium budget Новые группы мероприятий в бюджете на двухгодичный период 2009 - 2010 годов
Indeed, the Developing Eight Countries Organization for Economic Cooperation, as an economic grouping, is focusing increasingly on quality growth in its various activities. Так, в своей деятельности в качестве экономической группы Организация экономического сотрудничества Группы восьми развивающихся стран уделяет все большее внимание вопросам качественного роста.
Since its inception in 1967, ASEAN had evolved from a loose grouping into a rule-based organization with its own Charter and legal personality. Со времени своего учреждения в 1967 году АСЕАН прошла путь от слабо организованной группы до основывающейся на своде правил организации со своим собственным Уставом и юридическим лицом.
I want you to imagine that this particular grouping of cells is central to the evolution of our species and the continuation of the human race. И я хочу, чтобы вы представили, что эти особенные группы клеток занимают центральное место в эволюции нашего вида и в продолжении человеческой расы.
It is also possible that legal organization might or might not be aware of the criminal grouping or of their intentions. При этом такая законная организация может знать или не знать о существовании преступной группы или ее намерениях.
2.4.4 Dangerous goods exempted in accordance with 1.1.3.2 to 1.1.3.5 shall not be taken into account in the grouping assignment. 2.4.4 Опасные грузы, подпадающие под изъятия в соответствии с подразделами 1.1.3.2-1.1.3.5, не должны приниматься во внимание при определении группы.
We expect that one of the major benefits of the ACS will be the promotion of the interests of our grouping in international economic and trade forums. Мы ожидаем, что одним из преимуществ АКГ будет представление интересов нашей группы на международных экономических и торговых форумах.
It was also appreciated that the ITC methodology could be used for any grouping of developing countries and could make an important contribution to South-South trade development. Высокую оценку получил также тот факт, что методология МТЦ может использоваться в интересах любой группы развивающихся стран и может внести важный вклад в развитие торговли Юг-Юг.