I do not think that there is a United Nations grouping called "major Powers". |
Я не думаю, что в Организации Объединенных Наций есть группировка под названием "крупные державы". |
This southern grouping was known as Task Force Bradley. |
Южная группировка получила название боевой группы Бредли. |
A grouping of terms in round brackets is possible. |
Возможна группировка терминов в круглых скобках. |
Democratic societies, by contrast, need to be bonded more powerfully than some chance grouping. |
Демократические общества, по сравнению с этим, должны иметь гораздо более сильные связи, чем какая-то случайная группировка. |
First of all space grouping of satellites will be lost. |
В первую очередь будет утеряна вся космическая группировка спутников. |
Classification seeks to describe the diversity of viruses by naming and grouping them on the basis of similarities. |
Главной задачей классификации является описание разнообразия вирусов и группировка их на основании общих свойств. |
Record grouping is a special procedure that allows to reduce significantly the database size and speed up the report generation process. |
Группировка записей - это специальный механизм, который позволяет значительно сократить объем базы данных, а также кардинально увеличить скорость формирования отчетов. |
Specifies whether to start grouping at the smallest value. |
Здесь указывается, начинается ли группировка с самого малого значения. |
MERCOSUR, as a subregional grouping, has also presented its application for accession to GSTP. |
МЕРКОСУР как субрегиональная группировка также обратилась с просьбой о присоединении к ГСТП. |
This anti-Sami grouping has no interest in the Sami's own language and culture. |
Эта антисаамская группировка не заинтересована в развитии собственного языка и культуры. |
Data will be significant at a census area (grouping of contiguous and homogeneous enumeration areas) level. |
Данные будут являться значимыми для переписного участка (группировка смежных и однородных переписных участков). |
Therefore, the correct grouping of accounts is done automatically by the system. |
Таким образом, надлежащая группировка счетов производится системой автоматически. |
We had general information that there was insurgent grouping in the area. |
У нас была общая информация, что в этом районе была повстанческая группировка. |
As members of this body know, the New Agenda is a cross-regional grouping formed to advance the cause of nuclear disarmament. |
Как знают члены этого органа, "Новая повестка дня" - это межрегиональная группировка, сформированная ради продвижения дела ядерного разоружения. |
As the only continent-wide, pan-African grouping of business leaders, the ABR and other private sector groupings accept that enormous responsibility and will meet the challenge through our resolve. |
СПА как единственная общеконтинентальная панафриканская группировка деловых лидеров и другие группировки частного сектора принимают эту огромную ответственность и справятся с этими задачами благодаря нашей решимости. |
To carry out the operation, a grouping of troops was formed in the 28 battalions: the Soviet - 19 and the Afghan - 18. |
Для проведения операции была создана группировка войск в составе 28-ми батальонов: советских - 19 и афганских - 18. |
Each region had its own grouping of troops, consisting of 14 battalions: the Soviet - 5, the Afghan - 9. |
В каждом районе создавалась своя группировка войск, состоявшая из 14-ти батальонов: советских - 5, афганских - 9. |
You were always an ace at this range, center mass grouping, perfect sight picture. |
Ты всегда умела набирать козыри: удачное расстояние, хорошая группировка, прекрасный угол зрения. |
In this respect both sides agree that no State, organization or grouping should have any superior responsibility for maintaining peace and stability in the Euro-Atlantic area. |
В этом контексте обе стороны согласны в том, что ни одно государство, ни одна организация или группировка не несут никакой высшей ответственности за поддержание мира и стабильности в евроатлантическом регионе. |
This grouping has the advantage of allowing to test a number of important regional hypotheses: |
Такая группировка позволяет проверить ряд важных региональных гипотез: |
The opposition factions grouping, the Somali Reconciliation and Restoration Council (SRRC), rejected both requests and continued to question the legitimacy of TNG itself. |
Оппозиционная группировка Сомалийский совет по примирению и восстановлению (ССПВ) отвергла оба предложения и продолжала оспаривать законность самого ПНП. |
It is out of the question, therefore, for an international organization or any other grouping to impose its own solution on the parties. |
Поэтому не может быть и речи о том, чтобы какая-либо международная организация или любая другая группировка навязывали сторонам свое решение. |
However, the largest grouping is believed to consist of roughly 7000 fighters and the smallest roughly 100 fighters. |
Однако считается, что самая крупная группировка насчитывает примерно 7000 боевиков, а самая мелкая - около 100 боевиков. |
In Eastern and Southern Africa and the Indian Ocean, COMESA, the largest grouping in the subregion, aims at the formation of a single common market and free trade among its members through an agreement that entered into force in October 2000. |
В восточной и южной частях Африки и в районе Индийского океана крупнейшая группировка в этом субрегионе КОМЕСА преследует цель создания единого общего рынка и зоны свободной торговли путем заключения между своими членами соглашения, которое вступило в силу в октябре 2000 года. |
Guzmán classified P. tampanensis in his section Mexicanae, a grouping of related Psilocybe species characterized primarily by having spores with lengths greater than 8 micrometers. |
Гузман отнёс Р. tampanensis к введённому им разделу Mexicanae, связанная с которым группировка видов Psilocybe характеризуется в первую очередь наличием спор диаметром более 8 мкм. |