Английский - русский
Перевод слова Grouping

Перевод grouping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Группировка (примеров 67)
Specifies whether to start grouping at the smallest value. Здесь указывается, начинается ли группировка с самого малого значения.
You were always an ace at this range, center mass grouping, perfect sight picture. Ты всегда умела набирать козыри: удачное расстояние, хорошая группировка, прекрасный угол зрения.
Grouping* of test records between gas-discharge light source types Группировка результатов испытаний по типам газоразрядных источников света
More about Report Wizard - Grouping Подробнее о мастере отчетов - Группировка
Democratic societies, by contrast, need to be bonded more powerfully than some chance grouping. Демократические общества, по сравнению с этим, должны иметь гораздо более сильные связи, чем какая-то случайная группировка.
Больше примеров...
Объединение (примеров 72)
The 1923 grouping meant that former rivals within the LNER had to work together. Объединение в 1923 году означало, что бывшие конкуренты должны теперь работать вместе.
The observer for the Indian Law Resource Center stated that the grouping of articles was harmful since it had led to deletions and amendments. Наблюдатель от Центра правовой защиты индейцев заявила, что объединение статей является нецелесообразным, поскольку это приводит к изъятиям и поправкам.
Ms. CASALE (Chairperson, Subcommittee) said that during each session the Subcommittee met with the Optional Protocol (OP-CAT) contact group, which was a grouping of civil-society organizations that worked in the field of prevention of torture. Г-жа КАСАЛЕ (Председатель Подкомитета) говорит, что в ходе каждой сессии Комитет встречается с Контактной группой по Факультативному протоколу (ОПКАТ), который представляет собой объединение представителей организаций гражданского общества, которые работают в сфере предупреждения пыток.
the grouping of substances may be useful in the revision of multimodal tank tables, especially for developing a rationalized approach for assigning tank-requirements to substances belonging to the same group. объединение веществ в группы может быть полезно для пересмотра таблиц контейнеров-цистерн, предназначенных для смешанных перевозок, особенно для разработки рационализированного подхода к установлению требований в отношении цистерн для перевозки веществ, отнесенных к одной и той же группе.
This grouping allows students to work together to maximize their own and each other's learning. Такое объединение в группу позволяют учащимся работать вместе, и, тем самым, делать учебный процесс максимально эффективным для себя и для других.
Больше примеров...
Группы (примеров 179)
Each grouping of three would have its own purpose, its own type of power. У каждой группы из трех человек будет своя цель, свой? тип силы.
For the definition of this country grouping see note in table 1.2. Состав этой группы стран см. примечание к таблице 1.2.
Scheduling Specific decisions would need to be taken as to the criteria both for the listing of States parties, by which they would be divided in groups of 20%, and for the grouping of the treaties. Конкретные решения должны приниматься с учетом критериев, действующих как для целей включения государств-участников в перечень, согласно которому они будут разделены на группы по 20%, так и для целей группировки договоров.
(c) To recommend marks or labels for each grouping or classification, which shall identify the risk graphically and without regard to printed text; с) выработка рекомендаций в отношении надлежащих обозначений или маркировки для каждой группы или категории, которые графически (без помощи печатного текста) определяли бы соответствующие риски;
From the very inception of the GUUAM, the proper addressing of terrorism has always been the top priority of this grouping. А теперь я выступлю от имени Группы, в состав которой входят Грузия, Узбекистан, Украина, Азербайджан, Молдова.
Больше примеров...
Группирование (примеров 38)
The grouping of activities into clusters is exactly the same as that used by the Inland Transport Committee for the biennial evaluation of its subprogramme performance. Группирование видов деятельности по направлениям (кластерам) точно соответствует классификации, которая использовалась Комитетом по внутреннему транспорту для двухгодичной оценки показателей результативности своих подпрограмм.
In this regard, the concept envisages a further evolution of the focus on the comparative advantages of contractual arrangements for the delivery of services, as well as the grouping of related functions to deliver synergies, most recently in the transport, movement control and aviation services. В этой связи концепция предусматривает дальнейшее сосредоточение внимания на сравнительных преимуществах договорных отношений в сфере обслуживания, а также группирование соответствующих функций в интересах достижения синергетического эффекта, что практиковалось в последнее время в области транспорта, управления перевозками и авиационного обслуживания.
Fuzzy Grouping does not support input columns of type IMAGE, TEXT, or NTEXT. Нечеткое группирование не поддерживает входные столбцы типов IMAGE, TEXT и NTEXT.
Grouping of accounts in the financial statements Группирование счетов в финансовых ведомостях
Once the grouping begins on 20 August, the Forces armées nationales de Côte d'Ivoire will return to their barracks and the grouping of former combatants at the designated sites in the northern area will be carried out. Как только 20 августа начнется группирование частей, Национальные вооруженные силы Кот-д'Ивуара вернутся в свои казармы и в определенных местах в северном районе будет проведено группирование бывших комбатантов.
Больше примеров...
Группе (примеров 58)
These individual facilities make it much easier to ensure that detainees of one ethnic grouping are not placed at risk by others of a different ethnic background. Благодаря таким отдельным помещениям намного проще обеспечить, чтобы задержанным, принадлежащим к одной этнической группе, не угрожали лица, принадлежащие к отличной этнической группе.
Consequential amendment in 6.2.1.7.4: Amend the beginning of the second indent to read: "The operational marks in 6.2.1.7.2 shall be the middle grouping and the test pressure (e) shall be immediately...". Вытекающая из этого поправка к пункту 6.2.1.7.4: Изменить начало второго подпункта, выделенного тире, следующим образом: "эксплуатационные маркировочные знаки, предусмотренные в пункте 6.2.1.7.2, должны находиться в средней группе, и непосредственно перед величиной испытательного давления (е) должна указываться...".
Such regimes are distinct from communal tenure, which refers more broadly to community-based tenure systems, in which some form of collective authority (for example, an extended family, clan or other social grouping) holds allocation rights. Подобные режимы отличаются от режима общинного владения, который шире и относится к системам общинного владения, при котором права распоряжения имуществом принадлежат тому или иному коллективному органу (например, расширенной семье, клану или другой социальной группе).
Deverbal nominalization belong to that grouping. Деасфальтизация пропаном относится к данной группе методов.
the grouping of substances may be useful in the revision of multimodal tank tables, especially for developing a rationalized approach for assigning tank-requirements to substances belonging to the same group. объединение веществ в группы может быть полезно для пересмотра таблиц контейнеров-цистерн, предназначенных для смешанных перевозок, особенно для разработки рационализированного подхода к установлению требований в отношении цистерн для перевозки веществ, отнесенных к одной и той же группе.
Больше примеров...
Группам (примеров 61)
In accordance with paragraph 4 of section IX of General Assembly resolution 53/221, the practice of showing the representation of staff according to major geographical grouping has been discontinued. В соответствии с пунктом 4 раздела IX резолюции 53/221 Генеральной Ассамблеи практика отражения представленности персонала по основным географическим группам была прекращена.
It is not possible to construe article 16 as creating an obligation to recognize particular forms of relationship in a given way, for the legal personality protected by article 16 is of individuals rather than of a couple or other social grouping. Невозможно истолковать статью 16 как предусматривающую обязательство по признанию определенных форм отношений тем или иным конкретным образом, поскольку охраняемая статьей 16 правосубъектность относится скорее к отдельным лицам, чем к парам или иным социальным группам.
The Working Party decided not to recommend any single grouping of countries for the regional or global FRA. Рабочая группа постановила не рекомендовать какую-либо разбивку стран по группам для региональной или глобальной ОЛР.
The 2009 edition of the Yearbook presents data with a revised country grouping. В Ежегоднике за 2009 год была пересмотрена разбивка стран по группам.
The grouping is basically identical to the grouping used by the European Environment Agency in its recent report "Europe's Environment: the Third Assessment". Разбивка по группам в основном аналогична разбивке, использованной Европейским агентством по окружающей среде в его недавнем докладе "Окружающая среда Европы: третья оценка".
Больше примеров...
Категория (примеров 9)
When a transport unit carries dangerous goods below the transport category thresholds of sub-section 1.1.3.6, the most restrictive grouping shall apply to the whole load after application of the provisions of 1.1.3.6.4 and 1.1.3.6.5. Если в одной транспортной единице перевозятся опасные грузы в количестве ниже пороговых значений, предусмотренных для транспортных категорий в подразделе 1.1.3.6, то ко всему грузу применяется наиболее ограничительная категория после применения положений пунктов 1.1.3.6.4 и 1.1.3.6.5.
It should also be noted that grouping A (All dangerous goods allowed in the tunnel) would not require any special marking of the tunnel, since there would be no prohibition. Следует также отметить, что категория А (все опасные грузы, которые разрешается перевозить в туннеле) не требовала бы какого-либо специального обозначения туннеля, поскольку никакого запрещения не было бы.
"Grouping E No dangerous goods (except those for which no marking is required on the vehicles)". "Категория Е Без опасных грузов (за исключением грузов, для которых не требуется размещения на транспортных средствах какой-либо маркировки)".
Grouping A: All dangerous goods loadings authorized on open roads; Категория А: все опасные грузы, разрешенные для перевозки по дорогам на открытом пространстве;
NOTE 2: The table reads across with the least restrictive grouping A to the most restrictive grouping E. 1.9.4.2 Where a transport unit carries dangerous goods of more than one class, the most restrictive grouping shall apply to the whole load. ПРИМЕЧАНИЕ 2: В таблице категории приведены следующим образом: от наименее ограничительной категории А до наиболее ограничительной категории Е. 1.9.4.2 Если в одной транспортной единице перевозятся опасные грузы более чем одного класса, то ко всему грузу применяется наиболее ограничительная категория.
Больше примеров...
Группу (примеров 63)
I located a racial grouping in Southeast Asia. Я обнаружил расовую группу в Юго-Восточной Азии.
Nevertheless, the four political party members of this grouping (MFA, PDCI-RDA, RDR, UDPCI) made an unambiguous commitment to designate their representatives on the reconstituted IEC without further delay, while they would continue to exercise pressure regarding the pending issues. Тем не менее члены четырех политических партий, входящих в эту группу (ИНФ, ДПКИ-РДА, ОР, ИСДМ), взяли твердое обязательство незамедлительно назначить своих представителей в новую Независимую избирательную комиссию и одновременно продолжать оказывать давление для решения остающихся вопросов.
The result of the grouping (folder tree along with their pictures) may be easily put into any photo album group, and after then you can tweak them in usual way. Результат группировки (дерево папок вместе с соответствующими изображениями) можно поместить в любую группу фотоальбома, после чего можно доделать полученную ветку по вкусу, как обычно.
This grouping allows students to work together to maximize their own and each other's learning. Такое объединение в группу позволяют учащимся работать вместе, и, тем самым, делать учебный процесс максимально эффективным для себя и для других.
If the proposal to add UN 3381 to 3390 for tank transport in grouping C is adopted, it would be logical to add these substances also in grouping D for transport in packages. В случае принятия предложения о добавлении в группу С Nº ООН 3381-3390 для перевозки в цистернах было бы логичным добавить эти же вещества и в группу D для перевозки в упаковках.
Больше примеров...
Группой (примеров 41)
The Open Publication Distribution System specification is prepared by an informal grouping of partners, combining Internet Archive, O'Reilly Media, Feedbooks, OLPC, and others. Новый стандарт OPDS-каталогов для открытой системы распространения печатных изданий готовится неофициальной группой, включающей Internet Archive, O'Reilly Media, Threepress, Book Oven, Feedbooks, OLPC, и других.
The Kurds do not constitute a grouping, since they are found throughout the country and form part of the fabric of Syrian society. Курды не являются отдельной группой населения, ибо они селятся по всей стране и образуют составную часть сирийского общества.
Australia was a founding partner of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, a grouping of nations cooperating to enhance global capacity against nuclear terrorism that was established in July 2006. Австралия является основателем Глобальной инициативы по борьбе с актами ядерного терроризма, созданной в июле 2006 года группой государств с целью сотрудничества по вопросам укрепления глобального потенциала в борьбе с ядерным терроризмом.
A major issue was that the Constitution of Burundi did not recognize political parties that were identified with a single ethnic group, but the Palipehutu-FNL was a grouping specifically of Hutus. Важной проблемой является то, что Конституция Бурунди не признает политических партий, идентифицирующих себя с единственной этнической группой, ПОНХ-НОС является группировкой, состоящей исключительно из хуту.
Concerning the Working Group's second grouping of proposals, the Board agreed to maintain the current contribution rate but to keep it under review and to maintain the current contribution ratio at 1:2. Что касается второй категории предложений, сформулированных Рабочей группой, Правление согласилось сохранить нынешние ставки взносов, но при этом держать этот вопрос в поле зрения и сохранить нынешнее соотношение, составляющее 1:2.
Больше примеров...
Сгруппировать (примеров 15)
The manual will recommend a grouping of ISIC activities which will afford an approximate fit with the extended BPM5 services classification. В руководстве будет рекомендовано определенным образом сгруппировать виды деятельности МСОК, что позволит привести ее в определенное соответствие с расширенной классификацией услуг РПБ5.
To account for changes in illumination and contrast, the gradient strengths must be locally normalized, which requires grouping the cells together into larger, spatially connected blocks. Для принятия во внимание яркости и контрастности градиенты следует локально нормировать, для чего ячейки нужно сгруппировать в более крупные связные блоки.
On the basis of a proposal by Austria, amended during the meeting, the Working Party adopted amendments to 5.4.1.1.1 (g) and 5.4.1.2.1 (a) with the intention of grouping requirements specific to Class 1 at the same point. На основе предложения Австрии, измененного в ходе заседания, Рабочая группа приняла поправки к пунктам 5.4.1.1.1 g) и 5.4.1.2.1 а), направленные на то, чтобы сгруппировать все предписания, касающиеся класса 1, в одном и том же месте.
In addition, the title of what was the political component has been changed to the less specific "substantive civilian" component, permitting the grouping of varied activities under one heading. Кроме того, название компонента, который ранее именовался «политическим», было изменено на менее конкретное название «основной гражданский» компонент, что позволяет сгруппировать разные мероприятия в рамках одного компонента.
Perhaps this reasoning would be grounds for grouping together the sample clauses contained in the document within a separate section. Как представляется, это дает основание для того, чтобы сгруппировать в одном соответствующем разделе типовые положения, содержащиеся в тексте документа.
Больше примеров...
Кучность (примеров 2)
Good grouping, but it's still weak. Хорошая кучность, но это всё ещё плохо.
Nice shooting, and nice grouping! Отличная стрельба, отличная кучность!
Больше примеров...
Группа (примеров 88)
Whatever her grouping is now, it's changed from what it was. Какой бы ни была группа, она изменилась.
Currently our subregional grouping, through its Committee of Seven, is actively involved in restoring peace in Guinea-Bissau, where a rebel group took up arms against the elected Government. В настоящее время наша субрегиональная группа на основе своего Комитета семи принимает активное участие в восстановлении мира в Гвинее-Бисау, где группа повстанцев начала вооруженную борьбу с законно избранным правительством.
The Working Party decided not to recommend any single grouping of countries for the regional or global FRA. Рабочая группа постановила не рекомендовать какую-либо разбивку стран по группам для региональной или глобальной ОЛР.
Witnesses reported that security forces targeted any grouping of more than a few individual on the streets of Ta'izz during that time. Свидетели показали, что мишенью для сил безопасности в этот период становилась любая группа, состоявшая из нескольких человек, на улицах Таиза.
Nem sempre menos é mais, quanto mais Sidebars Widget-Ready você tiver, mais opções de organização e agrupamento de informações você terá. Not always less is more, the more Sidebars Widget-Ready you have more options for organizing and grouping of information you have. Ни всегда, котор оно больше, больше Sidebars Widget-Готовым вы будет иметь, больше вариантов организации и группа в составе информация вы будете иметь.
Больше примеров...
Групп (примеров 57)
The stations are grouped into four Groups according to established risk criteria, and measures applied according to the grouping. Станции подразделены на четыре группы на основе установленных критериев риска, и для каждой из этих групп предусмотрены соответствующие меры.
Proposals and points for discussion with respect to the grouping Предложения и вопросы для обсуждения, касающиеся определения групп
First, regarding the fourteenth preambular paragraph, on the composition of regional groups, it is our considered view that the recognized members of the eastern geographical grouping of the Agency are well placed to decide about their group's composition. Прежде всего, что касается пункта 14 преамбулы о составе региональных групп, то, с нашей точки зрения, признанные члены восточной географической группы Агентства вполне способны сами определять состав своей группы.
Interspersing observer statements throughout the high-level segment, rather than grouping them at the end, was also proposed. Кроме того, было предложено, чтобы выступления организаций-наблюдателей были предусмотрены на протяжении всего сегмента высокого уровня, а не планировались бы для всех групп ближе к его окончанию.
Mr. Spies (Denmark) said that the aim of the Government's strategy on ghettos was to prevent marginalized grouping, not ethnic grouping. Г-н Спайс (Дания) говорит, что целью правительственной стратегии в отношении гетто является недопущение расширения маргинализированных групп, а не объединения по этническому признаку.
Больше примеров...
Классификации (примеров 31)
However, inconsistencies in the data remain, because the underlying main industrial grouping has not been fully harmonised. Однако непоследовательность в данных сохраняется, главным образом в силу того, что лежащие в основе этих данных основные промышленные классификации пока еще не полностью гармонизированы.
If the Working Party would accept not to refer to the table of 1.1.3.6 in the tunnel regulations and to allow that exceptions to the basic grouping in tunnels are possible, this would bring a great simplification of the rules for tunnels. Если Рабочая группа согласится не ссылаться на таблицу подраздела 1.1.3.6 в правилах, касающихся туннелей, и разрешит предусматривать изъятия из базовой классификации туннелей, это приведет к значительному упрощению правил для туннелей.
Although the distinction between "management" and "programmatic" functions is often blurry, the use of cost classification has helped to achieve greater clarity by grouping certain functions together. Хотя грань между «управленческими» и «программными» функциями зачастую размыта, применение классификации затрат позволило достичь большей четкости за счет группирования некоторых функций.
The grouping of activities into clusters is exactly the same as that used by the Inland Transport Committee for the biennial evaluation of its subprogramme performance. Группирование видов деятельности по направлениям (кластерам) точно соответствует классификации, которая использовалась Комитетом по внутреннему транспорту для двухгодичной оценки показателей результативности своих подпрограмм.
However, although it shares some similarities with Iguanodon (such as a thumb spike), Ouranosaurus is no longer usually placed in the iguanodontid family, a grouping that is now generally considered paraphyletic, a series of subsequent offshoots from the main stem-line of iguandontian evolution. Однако, хотя он имеет некоторые сходства с Iguanodon (например, большой палец), Ouranosaurus в современной классификации ряд учёных уже не помещают в семейство Iguanodontidae, которое в настоящее время считается парафилетической группой.
Больше примеров...
Объединяет (примеров 11)
In 1999, the CFF introduced a new risk management central structure grouping the Safety, Quality, Environment and Insurance units. В 1999 году ФЖД создали новую централизованную структуру для учета степени риска, которая объединяет, в частности, службы безопасности, контроля качества, охраны окружающей среды и страхования.
The city provides funding to neighborhood associations through seven district coalitions, each of which is a geographical grouping of several neighborhood associations. Город предоставляет финансирование этим Ассоциациям через семь Районных Коалиций, каждая из которых объединяет в себе несколько Районных Ассоциаций.
The second office discharges functions of a programme support nature, grouping together responsibilities of a front office, a special programmes unit, an administrative unit, external relations and fund management. Второе подразделение выполняет функции, связанные со вспомогательным обслуживанием программ, и объединяет в себе канцелярию, группу по специальным программам, административную группу и подразделения по внешним связям и по управлению финансами.
That was one of the largest solidarity movements in Europe, grouping individuals of all faiths and persuasions. Это одно из самых мощных движений солидарности в Европе, которое объединяет в своих рядах представителей всех слоев и вероисповеданий.
If, during the bargaining, a trade union undergoes a merger or is absorbed, the organization actually grouping the various unions together is able to proceed with the bargaining through the commission which must be appointed for that purpose by a general meeting. Если же в ходе переговоров тот или иной профсоюз объединяется или входит в состав другого, то действующая организация, которая их объединяет, может продолжать начатые переговоры посредством соответствующей комиссии, которая назначается общим собранием.
Больше примеров...