Предложение |
Перевод |
Tom was captured by a group of mercenaries. |
Тома захватила группа наёмников. |
I saw him with a group of men. |
Я видел его с группой мужчин. |
I saw a group of tourists who spoke Turkish. |
Я увидела группу туристов, разговаривающих на турецком. |
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual. |
Японцы уделяют больше внимания группам и организациям, чем отдельным людям. |
The group is running on the beach. |
Группа бежит по пляжу. |
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. |
Группа иностранцев прибыла в Эдо, то есть в Токио. |
Which group is your friend in? |
В какой группе ваш друг? |
The play was presented by a group of young actors. |
Пьеса была поставлена группой молодых актёров. |
They formed themselves in groups of five. |
Они разбились в группы по пять человек. |
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes. |
Некоторые идут школьными группами, но большинство идет в группах из двух или трех. |
The government watched the activities of radical groups carefully. |
Правительство тщательно следило за деятельностью радикальных групп. |
Health groups have called for an urgent summit to tackle alcohol-fuelled violence, which has reached epidemic proportions throughout the country. |
Службы по охране здоровья собрали актуальную встречу, чтобы взяться за борьбу с насилием в состоянии алкогольного опьянения, которое достигло эпидемических пропорций по всей стране. |
This assassins group took your mother. |
Эта группа убийц, к которой ты принадлежишь, захватила твою мать. |
The first group covers mediation in finding employment and the second group includes material insurance during unemployment. |
Первая группа охватывает вопросы посредничества в поиске работы, а вторая группа включает страховую материальную помощь в период безработицы. |
A group without commitment is a group that will fail. |
Группа без обязательств - это группа, которая провалится. |
The Committee agreed that the chair of any given group could declare that group closed and thereby convert it into a drafting group. |
Комитет принял решение о том, что председатель любой данной группы может объявить группу закрытой и тем самым преобразовать ее в редакционную группу. |
When appropriate, the chair of the contact group could convert the group to a drafting group limited to members only. |
По мере целесообразности, председатель контактной группы может преобразовать ее в редакционную группу, в состав которой будут входить только члены. |
Additional details that might relevantly be disclosed in the group context included details with respect to group operations and functioning of the group as such. |
Дополнительная информация, которую было бы уместно раскрывать в контексте группы, включает сведения в отношении операций группы и ее функционирования в качестве таковой. |
Deputies who do not belong to any political group may affiliate themselves with a group of their choice, provided that the group's elected officers agree. |
Депутаты, не принадлежащие ни к одной из политических групп, могут примкнуть к любой группе по своему выбору с согласия бюро этой группы. |
The second aspect of group identity is the self identification of members with the group and their wish to preserve the characteristics of the group. |
Вторым аспектом групповой идентификации являются самоидентификация отдельных представителей группы как ее членов, а также их желание сохранить характеристики группы. |
The transfer was from that group to another group. |
Передача была осуществлена из одной человеческой группы в другую. |
I hereby signal our intention to significantly increase our peacekeeping contribution through a voluntary move from group C to group B. |
И я хочу заодно уведомить о нашем намерении значительно увеличить наш вклад в миротворческие операции на основе добровольного перехода из группы С в группу В. |
Lastly, he fully supported the request submitted by South Africa for relocation from group B to group C. |
И последнее, он полностью поддерживает просьбу Южной Африки о ее переводе из группы В в группу С. |
The Jewish population group is the only group represented in the supervisory bodies solely on the grounds of being a religious community. |
Группа еврейского населения является единственной группой, представленной в этих органах, причем исключительно на тех основаниях, что она представляет собой религиозную общину. |
The group would be composed of the members of the Bureau and one additional member from each regional group. |
Эта группа будет включать членов Бюро и по одному дополнительному представителю от каждой региональной группы. |
The group also considered enlarging its membership of the group to include the Chairpersons of the Regional Groups. |
Группа рассмотрела также вопрос о расширении своего членского состава и включении в него председателей региональных групп. |
One group of United Nations country teams has taken the approach of establishing a thematic group on poverty alleviation. |
Одни страновые группы Организации Объединенных Наций сделали выбор в пользу создания тематических групп по борьбе с нищетой. |
At the 6th plenary meeting the chairperson of the informal drafting group introduced the proposal of that group for a revised draft of article 19. |
На 6-м пленарном заседании председатель неофициальной редакционной группы представила предложение этой группы относительно пересмотренного проекта статьи 19. |
Essential elements of this approach were said to be descent, self-identification, group identity or group acceptance and a historic connection with the land. |
Они указали, что основными элементами такого подхода являются происхождение, самоидентификация, самобытность группы или ее признание, а также ее исконные связи со своей землей. |
The group discussions for all groups were directed to general issues but each group also had a particular theme for further consideration. |
Групповые обсуждения во всех группах были направлены на рассмотрение общих вопросов, однако в каждой группе имелась конкретная тема для более тщательного рассмотрения. |
It was, however, exceptionally difficult to assist or protect a group without first recognizing that group. |
Крайне сложно оказывать помощь или обеспечивать защиту той или иной группы без ее предварительного признания. |