Английский - русский
Перевод слова Grenada
Вариант перевода Гренады

Примеры в контексте "Grenada - Гренады"

Все варианты переводов "Grenada":
Примеры: Grenada - Гренады
I pledge Grenada's participation at the highest level. Я заверяю вас в участии Гренады на самом высоком уровне.
It will also be noted that the Governments of Jamaica and Grenada made modest pledges during the course of this year. Следует также отметить, что правительства Ямайки и Гренады сделали скромные взносы в течение этого года.
In Grenada's case, the destruction was twice its gross domestic product. В случае Гренады ущерб от разрушений в два раза превысил объем валового внутреннего продукта нашей страны.
Just over two months ago, the people of Grenada voted overwhelmingly for new leadership and a change of direction for our nation. Всего два месяца тому назад народ Гренады подавляющим большинством голосов проголосовал за новое руководство и за изменение курса нашего государства.
Grenada's main strategy to eradicate extreme poverty and hunger focuses on expanding the productive sectors of the economy, particularly the agricultural sector. Главная стратегия Гренады в области ликвидации крайней нищеты и голода сосредоточена на расширении производительных секторов экономики, в особенности сельскохозяйственного сектора.
Longitudinal evaluation of Grenada's "Man-to-man batterer intervention" programme Длительная оценка программы Гренады «Вмешательство в случаях нанесения побоев на человеческом уровне»
All vessels in Grenada's offshore fishing fleet operated within its exclusive economic zone, targeting mainly yellowfin tuna. Все суда морского промыслового флота Гренады ведут деятельность в рамках ее исключительной экономической зоны, и объектом их промысла является, главным образом, желтоперый тунец.
The only board with an over-representation of women was the Grenada Food and Nutrition Council. Единственный совет, в котором количество женщин превышало количество мужчин, - это Совет Гренады по продовольствию и питанию.
(w) Grenada Food and Nutritional Council Act 1980; ш) Закон о Совете по вопросам продовольствия и питания Гренады 1980 года;
I am hopeful that Grenada's candidacy will receive strong support and be elected. Я преисполнен надежды на то, что кандидатура Гренады получит твердую поддержку и что наша страна будет избрана в его состав.
admitted to the Bar of Grenada (1972) Принят в адвокатуру Гренады (1972 год)
The representatives of El Salvador, Togo, Viet Nam, Grenada and Saint Vincent and the Grenadines also joined in sponsoring the draft resolution. Представители Вьетнама, Гренады, Сальвадора, Сент-Винсента и Гренадин и Того также присоединились к числу авторов этого проекта резолюции.
The Prime Minister of Grenada, acknowledging the potential threat to the social stability, economic development and national security of the country, has assumed responsibility for HIV/AIDS under his Ministry. Премьер-министр Гренады, осознавая потенциальную угрозу социальной стабильности, экономическому развитию и национальной безопасности страны, поручил решение вопросов борьбы с ВИЧ/СПИДом своей канцелярии.
The Chairman: It is evident that the representative of Grenada is putting a question to the representative of the United States through the Chair. Председатель (говорит по-английски): Очевидно, что представитель Гренады через Председателя задал вопрос Представителю Соединенных Штатов Америки.
In the aftermath of the 2004 hurricanes, the Government of Grenada issued a disaster reduction policy that introduced risk reduction into the whole recovery process. После ураганов 2004 года правительство Гренады обнародовало стратегию сокращения опасности бедствий, в которой был обеспечен учет фактора снижения риска во всем восстановительном процессе.
The Grenadian nationality law is governed by the Grenada Citizenship Act (Chapter 54) and the Grenada Constitution of 1973. Регулируется Законом о гражданстве Гренады (глава 54) и Конституцией Гренады 1973 года.
The Government of Grenada is pleased to submit its responses to the list of issues and questions raised by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in preparation for the examination of Grenada's report at its fifty-first session. Правительство Гренады имеет честь представить ответы на перечень тем и вопросов Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, подготовленный в связи с рассмотрением доклада Гренады на его пятьдесят первой сессии.
Stamps inscribed "Grenada Grenadines" were issued from 1973 to 1999 for the islands of the Grenadines located to the north of Grenada. Для расположенных севернее Гренады островов Гренадины, находящихся под её управлением, с 1973 года до 2001 года выпускались почтовые марки с надписью «Grenada.
In relation to recommendations to abolish corporal punishment, Grenada informed the Council that it could not accept them, since the use of corporal punishment was permitted under the local laws of Grenada in certain cases. Что касается рекомендаций отменить телесные наказания, то Гренада проинформировала Совет о том, что она не может принять эти рекомендации, поскольку применение телесных наказаний разрешено в некоторых случаях внутренними законами Гренады.
The Ports Authority and Customs of Grenada remain steadfastly vigilant in ensuring that they prevent the supply or transfer of nuclear product materials directly or indirectly from the ports within the State of Grenada via vessels and/or aircraft. Портовое управление и Таможенная служба Гренады проявляют неизменную бдительность и принимают все необходимые меры, с тем чтобы предотвратить прямую или косвенную поставку или передачу ядерных материалов из портов на территории государства Гренада с использованием морских и/или воздушных судов.
At the same meeting, statements were made by the representative of Grenada and the Acting Chairman, in his capacity as representative of Côte d'Ivoire. На том же заседании с заявлениями выступили представители Гренады и исполняющий обязанности Председателя в своем качестве представителя Кот-д'Ивуара.
His presence among us is a sign of the importance the Government of Grenada attaches to the work of this important Committee and to decolonization matters. Его присутствие среди нас является признаком того значения, которое правительство Гренады придает работе этого важного Комитета и вопросам деколонизации.
Mr. Larrain (Chile) (interpretation from Spanish): I wish first to extend a special welcome to the Prime Minister of Grenada. Г-н Ларраин (Чили) (говорит по-испански): Хочу обратиться с особыми словами приветствия к премьер-министру Гренады.
The Export Financing Fund is negotiating the reactivation of lines of credit for Trinidad and Tobago, Jamaica, the Dominican Republic, Grenada and Saint Lucia. Фондом финансирования экспорта в настоящее время ведутся переговоры о возобновлении кредитов для Тринидада и Тобаго, Ямайки, Доминиканской Республики, Гренады и Сент-Люсии.
As to the United States Virgin Islands, we could accept the proposal of the representative of Grenada and wait a little to carry out the necessary research. Что касается Виргинских островов Соединенных Штатов, то мы можем принять предложение представителя Гренады и подождать немного, с тем чтобы заняться необходимыми расследованиями.