Английский - русский
Перевод слова Grenada
Вариант перевода Гренады

Примеры в контексте "Grenada - Гренады"

Все варианты переводов "Grenada":
Примеры: Grenada - Гренады
Forgiving Grenada's debt and cancelling its obligations to international organizations and institutions will give Grenada a breathing spell. Списание долга Гренады и аннулирование ее обязательств перед международными организациями и учреждениями даст Гренаде необходимую передышку.
Mr. Pursoo (Grenada): My delegation is pleased to convey warmest greetings from the Government and people of Grenada to the General Assembly at its forty-ninth session. Г-н Персу (Гренада) (говорит по-английски): Моя делегация рада передать самые горячие поздравления от имени правительства и народа Гренады сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. ALEXIS (Grenada): It is with profound pleasure that my delegation conveys greetings and best wishes from the Government and the people of Grenada to the United Nations General Assembly at its forty-eighth session. Г-н АЛЕКСИС (Гренада) (говорит по-английски): С чувством глубокого удовлетворения моя делегация приветствует и выражает наилучшие пожелания от имени правительства и народа Гренады Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций на сорок восьмой сессии.
Even with Grenada's very limited resources and its present heavy rebuilding responsibilities due to the ravages of Hurricane Ivan, Grenada pledges its support for NEPAD in whatever way possible. Даже с учетом очень ограниченных ресурсов Гренады и стоящих перед ней сейчас серьезных задач в области восстановления в результате разрушений, причиненных ураганом «Иван», Гренада заявляет о своей всесторонней поддержке НЕПАД.
In Grenada, non-governmental organizations and Civil Societies such as Grenada Citizen Advise and Small Business Agency, Grenada National Organization for Women, Grenada National Coalition on the Rights of a Child, Grenada Save the Children Development Agency. В Гренаде действуют такие неправительственные организации и организации гражданского общества, как Агентство по вопросам консультирования граждан и развития малого бизнеса, Национальная организация женщин Гренады, Национальная коалиция по правам ребенка Гренады, Агентство по оказанию помощи детям Гренады.
The contents of the report and this response would be submitted to the cabinet prior to Grenada's attendance at the fifty-first session. Содержание доклада и настоящих ответов будет передано на рассмотрение кабинету до участия Гренады в работе пятьдесят первой сессии.
However, it was not considered as a forward looking, holistic, acceptable policy for Grenada. Вместе с тем было признано, что эта стратегия не является перспективной, целостной и приемлемой для Гренады.
Consultations are underway for the development of a Social Safety Net Policy for Grenada. Ведутся консультации по вопросу о разработке политики Гренады в области социального страхования.
During the interactive dialogue, it had noted Grenada's commitment to good governance, accountability, and the rule of law. В ходе интерактивного диалога он отметил приверженность Гренады делу обеспечения надлежащего управления, подотчетности и верховенства права.
I would like to recognize the Government of Grenada for its inspirational leadership and able execution of a supremely difficult task. Я хотел бы признать руководящую роль правительства Гренады, которое умело вдохновляет нас на решение весьма сложных задач.
As two small countries, Qatar and Grenada share much in common. У Катара и Гренады как у двух малых стран много общего.
Like in most countries, the young people of Grenada hold great promise. Как и в большинстве стран, молодежь Гренады питает большие надежды на будущее.
Grenada's Parliament consists of Her Majesty-Queen of England represented by the Governor-General, a Senate and a House of Representatives. Парламент Гренады образуют Ее Величество Королева Великобритании, представленная генерал-губернатором, Сенат и Палата представителей.
Final Appeal from Courts in Grenada lies with the Privy Council in United Kingdom. Высшей апелляционной инстанцией для решений судов Гренады является Тайный совет в Соединенном Королевстве.
Government provides support to the Grenada Council for the Disabled, the vanguard organization for persons living with disabilities. ЗЗ. Правительство оказывает поддержку Совету по делам инвалидов Гренады, который является ведущей организацией, занимающейся инвалидами.
The Government of Grenada is always striving to provide and maintain at internationally acceptable standards, the provision of services for its citizens. Правительство Гренады неизменно стремится обеспечивать и поддерживать на уровне международно признанных стандартов качество услуг, предоставляемых ее гражданам.
The judiciary in Grenada was part of the Eastern Caribbean Legal System. Судебная система Гренады является частью правовой системы восточной части Карибского бассейна.
Some international treaties, conventions and instruments ratified by the Government of Grenada had also been given effect. В стране начали действовать и некоторые из международных договоров, конвенций и соглашений, ратифицированных правительством Гренады.
Slovakia commended the involvement of various stakeholders in the preparation of Grenada's national report. Словакия с удовлетворением отметила участие широкого круга заинтересованных сторон в подготовке национального доклада Гренады.
Spain welcomed Grenada's commitment to ensuring the right to compulsory and free primary education for all. Испания высоко оценила приверженность Гренады обеспечению права на обязательное и бесплатное начальное образование для всех.
The Netherlands acknowledged the economic and social difficulties facing Grenada and encouraged it to seek technical assistance, if necessary. Нидерланды признали экономические и социальные трудности Гренады и предложили ей, при необходимости, обращаться за технической помощью.
Australia commended Grenada for its strong tradition of secular governance and freedom of religion. Австралия дала высокую оценку прочным традициям Гренады в сфере гражданской системы управления и свободы религии.
It inquired about Grenada's plans to ensure effective civil society involvement in the follow-up to the review. Соединенное Королевство просило сообщить о планах Гренады по обеспечению эффективного участия гражданского общества в работе по итогам обзора.
But despite those difficult circumstances, the people of Grenada demonstrate tremendous resilience. Но несмотря на столь трудные обстоятельства, народ Гренады демонстрирует невероятную жизнестойкость.
You have Grenada's full support. Вы можете рассчитывать на всемерную поддержку Гренады.